Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Повторення 34:8
-
Переклад Куліша та Пулюя
І плакали по Мойсейові сини Ізраїля трийцять день на поділлї Моаба; і скіньчились днї плачу і смутку по Мойсейові.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Плакали по Мойсеєві сини Ізраїля тридцять день у Моав-степу; та й скінчилися дні плачу — жалоби по Мойсеєві. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І оплакували Мойсея Ізраїлеві сини в моавських степа́х тридцять день, та й покінчи́лися дні опла́кування жало́би за Мойсеєм. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ізраїльські сини оплакували Мойсея в моавському Аравоті над Йорданом, біля Єрихона, тридцять днів, і дні скорботного оплакування Мойсея закінчилися. -
(ru) Синодальный перевод ·
И оплакивали Моисея сыны Израилевы на равнинах Моавитских тридцать дней. И прошли дни плача и сетования о Моисее. -
(en) King James Bible ·
And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping and mourning for Moses were ended. -
(en) New International Version ·
The Israelites grieved for Moses in the plains of Moab thirty days, until the time of weeping and mourning was over. -
(en) English Standard Version ·
And the people of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days. Then the days of weeping and mourning for Moses were ended. -
(ru) Новый русский перевод ·
Израильтяне оплакивали Моисея на Моавской равнине тридцать дней, пока время плача и скорби не прошло. -
(en) New King James Version ·
And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days. So the days of weeping and mourning for Moses ended. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Израильский народ оплакивал Моисея 30 дней и оставался в долине Иорданской, в Моаве, пока не закончились дни печали. -
(en) New American Standard Bible ·
So the sons of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days; then the days of weeping and mourning for Moses came to an end. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days; and the days of weeping and mourning for Moses were ended. -
(en) New Living Translation ·
The people of Israel mourned for Moses on the plains of Moab for thirty days, until the customary period of mourning was over.