Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Римлян 3:10
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
яко ж писано: що нема праведного нїкого,
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
як написано: «Немає справедливого, ані одного! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
як написано: „Нема праведного ані о́дного; -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
як написано: Немає ні одного праведного, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Як сказано у Святому Писанні:
«Праведного жодного немає! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
как написано: «нет праведного ни одного; -
(en) King James Bible ·
As it is written, There is none righteous, no, not one: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Как говорится в Писании: "Нет ни одного праведника, ни единого! -
(en) New International Bible Version ·
As it is written:
“There is no one righteous, not even one; -
(en) English Standard Bible Version ·
as it is written:
“None is righteous, no, not one; -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Написано:«Нет праведного, нет ни одного!
-
(en) New King James Bible Version ·
As it is written:
“There is none righteous, no, not one; -
(en) Darby Bible Translation ·
according as it is written, There is not a righteous [man], not even one; -
(en) New American Standard Bible ·
as it is written,
“THERE IS NONE RIGHTEOUS, NOT EVEN ONE; -
(en) New Living Bible Translation ·
As the Scriptures say,
“No one is righteous —
not even one.