Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Коринтян 11) | (1 Коринтян 13) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • Про духовне ж, браттє, не хочу, щоб ви не знали.
  • Не хочу, братья, чтобы вы пребывали в неведении относительно духовных даров.
  • Ви знаєте, що як були ви поганами, то до ідолів безголосих воджено вас, мов ведених.
  • Вы помните, что когда вы были язычниками, то вас что-то толкало к немым идолам.
  • Тим кажу вам, що нїхто, Духом Божим глаголючи, не проклинає Ісуса, і нїхто не може назвати Господа Ісуса, як тільки Духом сьвятим.
  • Итак, поймите, что никто, говорящий по побуждению Духа Божьего, не произнесет проклятия против Иисуса, и никто не признает, что Иисус есть Господь, если к этому его не побудит Святой Дух.
  • Між даруваннями є ріжниця, Дух же той самий.
  • Есть различные дары, но Дух один.
  • І ріжниця між служеннями, а той самий Господь.
  • Есть разные служения, но Господь один и тот же.
  • І ріжниця між роботами, один же Бог, що робить усе у всїх.
  • Есть разные действия, но все их производит один и тот же Бог во всех нас.
  • Кожному ж даєть ся явленнє Духа на користь.
  • В каждом человеке Дух проявляется на благо общему делу.
  • Тому бо Духом даєть ся слово премудрости, другому слово знання тим же Духом;
  • В словах одного Дух дает мудрость; в словах другого тот же Дух дает знание;
  • иншому ж віра тим же Духом; иншому ж дарування сцїлення тим же Духом;
  • кому-то тем же Духом дается вера; кому-то — дары исцелений тем же Духом.
  • иншому ж робленнє чудес; иншому ж пророкуваннє; иншому розпізнаваннє духів; иншому ж усякі мови; иншому виклади мов (язиків).
  • Одному — чудодейственные силы; другому — пророчество; третьему — способность различать духов; иному даны разные языки,56 а кому-то — способность толковать сказанное на этих языках.
  • Все ж се дїйствує один і той же Дух, удїляючи кожному, яко ж хоче.
  • Все это — действие одного и того же Духа, и этими дарами Он наделяет каждого по Своему усмотрению.
  • Як бо тїло одно, а членів має багато, всї ж члени одного тїла, хоч багато їх, а одно тїло, так і Христос.
  • Подобно тому, как тело состоит из многих органов, составляющих в совокупности одно тело, так же и Христос.
  • Бо одним Духом усї ми в одно тїло хрестились, чи то Жиди, чи Греки, чи невільники, чи вільні, і всї одним Духом напоєнї.
  • Мы все крещены одним Духом и соединены в одно тело, будь мы иудеи или греки, рабы или свободные, мы все напоены одним и тем же Духом.
  • Бо тїло не єсть один член, а многі.
  • Ведь и тело состоит не из одного органа, а из многих.
  • Коли скаже нога: я не рука, от же я не від тїла, то хиба через се не єсть від тїла?
  • Представьте себе, что бы произошло, если бы нога вдруг сказала: «Я не принадлежу к телу, так как я не рука!» Конечно, она не перестала бы быть частью тела.
  • І коли скаже ухо: я не око, то ж я не від тїла, то хиба через те не єсть від тїла?
  • Или представьте себе, если бы ухо вдруг сказало: «Я не глаз, и поэтому я к телу не принадлежу!» Оно тоже не перестало бы быть частью тела.
  • Коли б усе тїло (було) око, де ж (був би) слух? Коли б усе слух, де понюх?
  • Если бы все тело состояло из одного глаза, то где был бы слух? Если бы все тело состояло из уха, то где было бы обоняние?
  • Та Бог розложив члени кожного по одному з них в тїлї, яко ж схотїв.
  • Но Бог каждому органу определил Свое назначение в теле, как Он Сам того пожелал.
  • Коли ж би все (було) один член, то де (було б) тїло?
  • Как тело могло бы существовать, если бы целиком состояло из одного органа?
  • Тепер же багато членів, а тїло одно.
  • Так что органов много, но все они составляют одно тело.
  • Не може ж око сказати руцї: Не треба менї тебе; або знов голова ногам: Не треба менї вас.
  • И глаз не может сказать руке: «Ты мне не нужна!» Голова не может сказать ногам: «Я в вас не нуждаюсь!»
  • Нї, которі члени тїла здають ся слабшими, ті тим більше потрібні;
  • Наоборот, те части тела, которые нам кажутся слабее других, на самом деле являются самыми необходимыми.
  • і которі здають ся нам неповажнїщими в тїлї, тим більше чести додаємо, і менше чесні наші (члени) більшу окрасу приймають.
  • К тем частям тела, которые, по нашему мнению, не заслуживают такой уж большой чести, мы относимся с большей заботой,
  • Звичайним бо нашим того не треба. Та Бог зложив тїло, давши більшу честь послїднїйшому,
  • и те органы, которые считаются неприличными, мы тщательнейшим образом прикрываем, тогда как приличные органы в этом не нуждаются. Но Бог Сам устроил тело таким образом и внушил нам, чтобы о самых «неблагородных» частях тела мы проявляли больше заботы,
  • щоб не було роздїлення в тїлї, а щоб члени однаково один про одного дбали.
  • чтобы в теле не было разделения, но чтобы все части тела проявляли одинаковую заботу друг о друге.
  • І коли терпить один член, терплять з ним усї члени; а коли славить ся один член, радують ся з ним усї члени.
  • Если страдает один орган, то с ним страдают и все прочие, если прославляется один орган, с ним радуются и все остальные.
  • Ви ж тїло Христове і члени від части (з особна).
  • Итак, вы — тело Христа, и каждый из вас — орган в Его теле.
  • І инших поставив Бог у церкві найперш апостолів, вдруге пророків, втретє учителїв, потім сили, а там даровання, сцїлення, помагання, порядкування, всякі мови.
  • В церкви Бог назначил одних быть апостолами, других — пророками, третьих — учителями. Он наделил некоторых силой совершать чудеса, других — дарами исцелений, одним дал дар помощи нуждающимся, другим — дар управления, а иным — разные языки.
  • Хиба всї апостоли? хиба всї пророки? хиба всї учителї? хиба всї сили?
  • Разве все апостолы? Разве все пророки? Разве все учители? Разве все совершают чудеса?
  • хиба всї мають дарованнє сцїлення? хиба вони всї глаголють мовами? хиба всї викладають?
  • Разве все имеют дары исцелений? Разве все говорят языками? Разве всем дано толковать эти языки?
  • Жадайте ж дарувань луччих, і я покажу вам ще кращу дорогу.
  • Стремитесь иметь более важные дары!
    Но сейчас я покажу вам самый превосходный путь.

  • ← (1 Коринтян 11) | (1 Коринтян 13) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025