Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Синодальный перевод
І я, браттє, не міг промовляти до вас, яко до духовних, а яко до тїлесних, яко до малолїтків у Христї.
И я не мог говорить с вами, братия, как с духовными, но как с плотскими, как с младенцами во Христе.
Молоком поїв вас, а не стравою; ще бо не змогли (знести того), та ще й тепер не можете, ще бо ви тїлесні.
Я питал вас молоком, а не твёрдою пищею, ибо вы были ещё не в силах, да и теперь не в силах,
Коли бо між вами зависть та сварня, та незгода, то хиба ж не тїлесні ви й хиба не чоловічим робом ходите?
потому что вы ещё плотские. Ибо если между вами зависть, споры и разногласия, то не плотские ли вы? и не по человеческому ли обычаю поступаете?
Коли бо каже хто: Я Павлів; другий же: Я Аполосів; то хиба ж не тїлесні ви?
Ибо когда один говорит: «я Павлов», а другой: «я Аполлосов», то не плотские ли вы?
Хто ж Павел і хто Аполос? Та же ж вони тільки слуги, через котрих ви увірували, і як кому дав Господь.
Кто Павел? кто Аполлос? Они только служители, через которых вы уверовали, и притом поскольку каждому дал Господь.
Тим то нїщо й той, хто садить, і хто поливає, а хто зрощує — Бог.
посему и насаждающий и поливающий есть ничто, а всё Бог возращающий.
Хто ж садить і хто поливає, сї одно, кожний же прийме нагороду свою по своїм трудї.
Насаждающий же и поливающий суть одно; но каждый получит свою награду по своему труду.
Бо ми Божі помічники, ви Боже поле, Божа будівля.
Ибо мы соработники у Бога, а вы Божия нива, Божие строение.
По благодатї Божій, даній менї, яко мудрий будівничий, положив я основину, инший же будує. Нехай же кожен дивить ся, як він будує.
Я, по данной мне от Бога благодати, как мудрый строитель, положил основание, а другой строит на нём; но каждый смотри, как строит.
Иншої бо підвалини нїхто не може положити окрім тієї, що положена, котра єсть Ісус Христос.
Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос.
Коли ж хто будує на сїй підвалинї з золота, срібла, дорогого каменя, дерева, сїна, очерету, —
Строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней, дерева, сена, соломы, —
кожного дїло буде явне; день бо (Господень) покаже, тим що в огнї відкриєть ся, і яка в кожного робота, огонь випробує.
каждого дело обнаружится; ибо день покажет, потому что в огне открывается, и огонь испытает дело каждого, каково оно есть.
Коли робота встоїть, хто вибудував — прийме нагороду.
У кого дело, которое он строил, устоит, тот получит награду.
Коли робота згорить, понесе шкоду, сам же спасеть ся, тільки так, як через огонь.
А у кого дело сгорит, тот потерпит урон; впрочем, сам спасётся, но так, как бы из огня.
Хиба не знаєте, що ви храм Божий, і Дух Божий живе в вас?
Разве не знаете, что вы — храм Божий, и Дух Божий живёт в вас?
Коли хто зруйнує Божий храм, зруйнує його Бог: бо храм Божий сьвят, котрий єсте ви.
Если кто разорит храм Божий, того покарает Бог: ибо храм Божий свят; а этот храм — вы.
Нехай нїхто себе не обманює. Коли хто між вами здаєть ся мудрим у віку сьому, нехай буде дурним, щоб бути премудрим.
Никто не обольщай самого себя. Если кто из вас думает быть мудрым в веке сём, тот будь безумным, чтобы быть мудрым.
Бо премудрість сьвіта сього — дурощі у Бога, писано бо: Спіймає премудрих в хитрощах їх.
Ибо мудрость мира сего есть безумие пред Богом, как написано: «уловляет мудрых в лукавстве их».
І знов: Господь знає думки мудрих, що вони марні.
И ещё: «Господь знает умствования мудрецов, что они суетны».
Тим же нїхто нехай не хвалить ся в людях; все бо ваше:
Итак, никто не хвались человеками, ибо всё ваше:
Чи то Павел, чи Аполос, чи Кифа, чи сьвіт, чи життє, чи смерть, чи теперішнє, чи будуче, — все ваше,
Павел ли, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее, — всё ваше;