Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Коринтян 5:3
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
коли б тільки нам, і одягнувшись, нагими не явитись.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
якщо будемо ще вдягнені, а не нагі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
коли б тільки й одя́гнені ми не знайшлися нагі́! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
щоб, хоч і [одягнені], ми не виявилися нагими. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та вдягнувши його, ми ніколи не будемо голими. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
только бы нам и одетым не оказаться нагими. -
(en) King James Bible ·
If so be that being clothed we shall not be found naked. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
чтобы надеть на себя эти одежды и не оказаться нагими. -
(en) New International Bible Version ·
because when we are clothed, we will not be found naked. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Облекшись же в него, мы не окажемся нагими.15 -
(en) New King James Bible Version ·
if indeed, having been clothed, we shall not be found naked. -
(en) Darby Bible Translation ·
if indeed being also clothed we shall not be found naked. -
(en) New American Standard Bible ·
inasmuch as we, having put it on, will not be found naked.