Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Галатів 6) | (Ефесян 2) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Огієнка

  • Павел, апостол Ісуса Христа волею Божою, до сьвятих у Єфесї і до вірних у Христї Ісусї:
  • Павло, з волі Божої апо́стол Христа Ісуса, святим, що в Ефе́сі, і вірним у Христі Ісусі, —
  • Благодать вам і мир од Бога Отця нашого і Господа Ісуса Христа.
  • нехай буде вам благода́ть та мир від Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа!
  • Благословен Бог і Отець Господа нашого Ісуса Христа, що благословив нас усяким благословеннєм духовним на небесах у Христї,
  • Благословенний Бог і Отець Господа нашого Ісуса Христа, що нас у Христі поблагословив усяким благослове́нням духовним у небесах,
  • яко ж вибрав нас у Йому перед оснуваннєм сьвіта, щоб бути нам сьвятим і непорочним перед Ним у любови,
  • так як вибрав у Ньому Він нас перше зало́ження світу, щоб були перед Ним ми святі й непорочні, у любові,
  • наперед призначивши нас на всиновленнє собі через Ісуса Христа, по благоволенню хотїння свого,
  • призна́чивши напере́д, щоб нас усинови́ти для Себе Ісусом Христом, за вподо́банням волі Своєї,
  • на похвалу славної благодати своєї, котрою обдарував нас в своїм Улюбленім,
  • на хвалу́ слави благода́ті Своєї, якою Він обдарував нас в Улю́бленім,
  • в котрому маємо збавленнє кровю Його й оставленнє гріхів по багацтву благодати Його,
  • що маємо в Ньому відку́плення кров'ю Його, про́щення провин, через багатство благода́ті Його,
  • котру намножив нам у всякій премудростї і розумі,
  • яку Він намно́жив у нас у всякій премудрості й розва́жності,
  • обявивши нам тайну волї своєї по благоволенню своєму, котру перше постановив у собі,
  • об'явивши нам таємни́цю волі Своєї за Своїм уподо́банням, яке постановив у Самому Собі,
  • щоб у порядкуванню сповнення времен зібрати все в Христї, те, що на небесах, і те, що на землї,
  • для уря́дження ви́повнення часів, щоб усе об'єднати в Христі, — що на небі, і що́ на землі.
  • у тому, в котрому й ми наслїдниками зробили ся, бувши наперед призначені по задуму Того, хто чинить усе по радї волї своєї,
  • У Нім, що в Нім стали ми й спадкоє́мцями, бувши призначені наперед постановою Того, Хто все чинить за радою волі Своєї,
  • щоб ми, котрі перше вповали на Христа, були на хваленнє слави Його;
  • щоб на хвалу́ Його слави були ми, що перше надіялися на Христа.
  • і в котрому й ви (впевнились), почувши слово правди, благовістє спасення вашого, і в котрого увірувавши, ви запечатані Духом обітування сьвятим,
  • У Ньому й ви, як почули були слово правди, Єва́нгелію спасі́ння свого, та в Нього й увірували, запечатані стали Святим Духом обі́тниці,
  • котрий єсть задаток наслїддя нашого на викуп придбаного, в похвалу слави Його.
  • Який є завда́ток нашого спа́дку, на викуп здобутого, на хвалу́ Його слави!
  • Того й я, чувши про вашу віру в Господа Ісуса і любов до всїх сьвятих,
  • Тому й я, прочувши про вашу віру в Господа Ісуса, і про любов до всіх святих,
  • не перестаю дякувати за вас, роблячи спомин про вас у молитвах моїх,
  • не перестаю за вас дя́кувати, і в моли́твах своїх за вас згадую,
  • щоб Бог Господа нашого Ісуса Христа, Отець слави, дав вам духа премудрости й відкриття на познаннє Його,
  • щоб Бог Господа нашого Ісуса Христа, Отець слави, дав вам Духа премудрости та об'явлення для пізна́ння Його,
  • просьвічені очі серця вашого, щоб зрозуміли ви, що за впованнє поклику Його, і що за багацтво славного наслїддя Його в сьвятих,
  • просвітив очі вашого серця, щоб ви зрозуміли, до якої надії Він вас закликає, і який багатий Його славний спа́док у святих,
  • і що за безмірне величчє сили Його в нас, котрі віруємо, по дїйству превеликої потуги Його,
  • і яка безмірна ве́лич Його сили в нас, що віруємо за ви́явленням поту́жної сили Його,
  • котру вдїяв у Христї, воскресивши Його з мертвих і посадивши по правицї в себе на небесах,
  • яку виявив Він у Христі, воскресивши із мертвих Його, і посадивши на небі право́руч Себе,
  • вище всякого начальства, і власти, і сили, і панування, і всякого імени, названого не тільки в сьому віку, та й у будучому,
  • вище від усякого уря́ду, і вла́ди, і сили, і панува́ння, і всякого йме́ння, що на́зване не тільки в цім віці, але й у майбу́тньому.
  • і все покорив під ноги Його, й дав Його яко голову над усїм у церкві,
  • І все впокорив Він під ноги Йому́, і Його дав найвище за все — за Голову Церкви,
  • котра єсть тїло Його, повня Того, хто сповняє все у всьому.
  • а вона — Його тіло, по́вня Того, що все всім наповня́є!

  • ← (Галатів 6) | (Ефесян 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025