Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New American Standard Bible
Того ради й я, Павел, вязник ІсусХристів за вас поган.
Paul’s Stewardship
For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles —
For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles —
Коли ви чували про служеннє благодати Божої, даної менї між вами,
if indeed you have heard of the stewardship of God’s grace which was given to me for you;
що одкриттєм обявилась менї тайна (яко ж перше я написав коротко,
that by revelation there was made known to me the mystery, as I wrote before in brief.
з того можете, читаючи, зрозуміти розум мій у тайнї Христовій),
By referring to this, when you read you can understand my insight into the mystery of Christ,
котра в инших родах не обявилась синам чоловічим, яко ж тепер одкрилась сьвятим Його апостолам і пророкам Духом,
which in other generations was not made known to the sons of men, as it has now been revealed to His holy apostles and prophets in the Spirit;
що погане також наслїдники, однотїлесники і спільники обітування Його в Христї через благовістє,
to be specific, that the Gentiles are fellow heirs and fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel,
котрому став я служителем по дару благодати Божої, даної менї по дїйству сили Його.
of which I was made a minister, according to the gift of God’s grace which was given to me according to the working of His power.
Менї, меньшому всїх сьвятих, дана ся благодать, благовістити між поганами про недослїджене багацтво Христове,
To me, the very least of all saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unfathomable riches of Christ,
і з'ясувати всїм, що се за спільність тайни, закритої од віків у Бозї, що створив усе Ісусом Христом,
and to bring to light what is the administration of the mystery which for ages has been hidden in God who created all things;
щоб обявилась тепер князївствам і силам на небесах через церкву усяка премудрість Божа,
so that the manifold wisdom of God might now be made known through the church to the rulers and the authorities in the heavenly places.
по вічньому постановленню, котре зробив у Христї Ісусї, Господї нашому,
This was in accordance with the eternal purpose which He carried out in Christ Jesus our Lord,
в котрому маємо сьміливість і приступ у надїї через віру Його.
in whom we have boldness and confident access through faith in Him.
Тим же благаю вас не смутитись горем моїм про вас, котре єсть слава ваша.
Therefore I ask you not to lose heart at my tribulations on your behalf, for they are your glory.
Того ж то приклоняю колїна мої перед Отцем Господа нашого Ісуса Христа,
For this reason I bow my knees before the Father,
від котрого всяке отцївство на небесах і на землї зветь ся,
from whom every family in heaven and on earth derives its name,
щоб дав вам по багацтву слави своєї утвердитись силою через Духа Його у нутряному чоловіку,
that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit in the inner man,
щоб Христос вселив ся вірою в серця ваші, щоб ви, закоренившись і оснувавшись у любови,
so that Christ may dwell in your hearts through faith; and that you, being rooted and grounded in love,
могли зрозуміти з усїма сьвятими, що таке ширина, й довжина, й глибина, й висота,
may be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,
і зрозуміти любов Христову, що перевисшує (всякий) розум, щоб сповнились усякою повнею Божою.
and to know the love of Christ which surpasses knowledge, that you may be filled up to all the fullness of God.
Тому ж, хто може зробити геть більш над усе, чого просимо або думаємо, по силї, що дїйствує в вас.
Now to Him who is able to do far more abundantly beyond all that we ask or think, according to the power that works within us,