Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
Того ради й я, Павел, вязник ІсусХристів за вас поган.
            Вот почему я, Павел, нахожусь в заключении за Иисуса Христа ради вас, язычников.
            Коли ви чували про служеннє благодати Божої, даної менї між вами,
            Вы, конечно же, слышали о том, что Бог возложил на меня ответственность передать вам Божью благодать.
            що одкриттєм обявилась менї тайна (яко ж перше я написав коротко,
            Он открыл мне тайный план, о котором я вам уже вкратце писал.
            з того можете, читаючи, зрозуміти розум мій у тайнї Христовій),
            Прочитав это, вы также сможете постичь то, что я знаю о тайне Христа,
            котра в инших родах не обявилась синам чоловічим, яко ж тепер одкрилась сьвятим Його апостолам і пророкам Духом,
            которая не была открыта прежним поколениям людей, но теперь Дух открыл ее святым Божьим апостолам и пророкам.
            що погане також наслїдники, однотїлесники і спільники обітування Його в Христї через благовістє,
            Тайна эта заключается в том, что через Радостную Весть язычники вместе с иудеями становятся наследниками благословений Божьих и членами единого тела. Им также принадлежит обещание, данное в Иисусе Христе.
            котрому став я служителем по дару благодати Божої, даної менї по дїйству сили Його.
            По благодати Божьей, данной мне благодаря действию Его силы, я стал служителем этой Радостной Вести.
            Менї, меньшому всїх сьвятих, дана ся благодать, благовістити між поганами про недослїджене багацтво Христове,
            Я — самый незначительный из всех святых, и мне была дана эта благодать: возвещать язычникам Радостную Весть о неизмеримом богатстве Христа.
            і з'ясувати всїм, що се за спільність тайни, закритої од віків у Бозї, що створив усе Ісусом Христом,
            Мне было доверено просветить всех относительно этого плана, который был от самого начала скрыт Богом, сотворившим все.
            щоб обявилась тепер князївствам і силам на небесах через церкву усяка премудрість Божа,
            Согласно ему, многообразная мудрость Божья должна теперь открыться начальствам и властям на небесах через Церковь.
            по вічньому постановленню, котре зробив у Христї Ісусї, Господї нашому,
            Это Его вечный замысел, который Он осуществил во Христе Иисусе, нашем Господе.
            в котрому маємо сьміливість і приступ у надїї через віру Його.
            В Нем и по вере в Него мы можем свободно и уверенно приходить к Богу.
            Тим же благаю вас не смутитись горем моїм про вас, котре єсть слава ваша.
            Поэтому я прошу вас не отчаиваться из-за моих страданий ради вас, потому что они служат к вашей славе.
            Того ж то приклоняю колїна мої перед Отцем Господа нашого Ісуса Христа,
            Ради этого я и стою на коленях  в молитве  перед Отцом,
            від котрого всяке отцївство на небесах і на землї зветь ся,
            от Которого получает имя каждый род на небесах и на земле.
            щоб дав вам по багацтву слави своєї утвердитись силою через Духа Його у нутряному чоловіку,
            Я молюсь, чтобы по богатству Своей славы Он Духом Своим наделил вас внутренней силой
            щоб Христос вселив ся вірою в серця ваші, щоб ви, закоренившись і оснувавшись у любови,
            и чтобы через веру в ваши сердца вселился Христос;
            могли зрозуміти з усїма сьвятими, що таке ширина, й довжина, й глибина, й висота,
            молюсь, чтобы вы, укорененные и утвержденные в любви, вместе со всеми святыми могли понять ширину, длину, высоту и глубину любви Христа
            і зрозуміти любов Христову, що перевисшує (всякий) розум, щоб сповнились усякою повнею Божою.
            и могли познать эту любовь, которая превыше человеческого разумения; молюсь, чтобы ваша жизнь преисполнилась всей полнотой Божьей.
            Тому ж, хто може зробити геть більш над усе, чого просимо або думаємо, по силї, що дїйствує в вас.
            А Тому, Чья сила действует в нас, и Кто может сделать гораздо больше того, о чем мы просим или даже о чем помышляем,