Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Ефесян 3) | (Ефесян 5) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Турконяка

  • Благаю ж оце вас я, вязник у Господї, ходити достойно поклику, яким вас покликано,
  • Отже, я, в’язень у Господі, прошу вас, щоб ви поводилися гідно звання, до якого були покликані,
  • з усякою смирнотою й тихостю, з довготерпеливістю, терплячи один одного в любови,
  • з усякою покірністю і лагідністю, з довготерпінням, у любові підтримуючи одне одного,
  • стараючись держати єдиненнє духа в мирному союзї.
  • намагаючись зберігати єдність духа в союзі миру.
  • Одно тїло й один дух, яко ж і покликані в одній надїї вашого покликання;
  • Одне Тіло й один Дух, — як і були ви покликані в одній надії вашого покликання.
  • один Господь, одна віра, одно хрещеннє,
  • Один Господь, одна віра, одне хрещення,
  • один Бог і Отець усїх, що над усїма й через усїх і в усїх вас.
  • один Бог і Отець усіх, Який над усіма, і через усіх, і в усіх [нас].
  • Кожному ж з нас дана благодать по мірі даровання Христового.
  • А кожному з нас дана благодать згідно з даром Христа.
  • Тим же глаголе: Зійшовши на висоту, полонив єси полонь, і дав дари людям.
  • Тому сказано: Піднявшись на висоту, Він полон полонив і дав дари людям.
  • (А те [слово] зійшов, що ж воно [значить], коли не те, що перш зійшов у найнищі сторони землї?
  • А що означає «піднявшись», як не те, що [раніше] Він зійшов до найнижчих місць землі?
  • Хто зійшов додолу, се Той, що й зійшов вище всїх небес, щоб сповнити все.)
  • Хто зійшов, Той і піднявся вище від небес, щоб наповнити все.
  • І Він настановив инших апостолами, а инших пророками, а инших благовістниками, а инших пастирями та учителями,
  • Він і поставив одних апостолами, інших пророками, ще інших благовісниками, а тих — пастирями та вчителями,
  • на звершеннє сьвятих, на дїло служення, на збудуваннє тїла Христового,
  • щоби приготувати святих для справи служіння, для збудування Христового тіла,
  • доки дійдемо всї до з'єдинення віри і познання Сина Божого, до чоловіка звершеного, до міри зросту сповнення Христового,
  • аж поки всі досягнемо єдності віри й пізнання Божого Сина, досконалого змужніння, міри зрілості — повноти Христа;
  • щоб більш не бути малолїтками, хвилюючись і кидаючись від усякого вітру науки, в оманї людській, у лукавстві до підступного заблуду,
  • щоб ми не були більше малими дітьми, які носяться хвилями і захоплюються всяким вітром учення, людською підступністю, лукавством, що вводить в оману,
  • а ходячи поправдї в любови помножаймо все в Того, котрий єсть голова, Христос,
  • а щоб ми в любові були правдомовні, щоб у всьому досягли зросту Того, Хто є Голова, — Христа.
  • котрого все тїло зложене і звязано всякою увяззю спромоги по дїйству, (яке є) в мірі кожної части, робить зрост тїла на збудуваннє самого себе в любові.
  • Від Нього — усе тіло, складене і надійно сполучене різними зв’язками в міру дії кожного окремого члена тіла, зростає на збудування самого себе в любові.
  • Се ж оце глаголю і сьвідкую в Господї, щоб вам більш не ходити, яко ж і инші погане ходять у суєтї ума свого,
  • Усе це я кажу й свідчу в Господі, щоб ви більше не були, як [ті] язичники, які ходять у марноті свого розуму,
  • оморочені мислями, відчужені від життя Божого через невіжество, що єсть в них, через окаменїннє сердець їх.
  • маючи затьмарену свідомість, вони відчужені від Божого життя через їхнє незнання, через закам’янілість їхніх сердець.
  • Вони, зробившись безчувственними, оддали себе розпусту, щоб робити всяку нечистоту в зажерливости.
  • Вони стали нечутливими, піддалися розпусті, щоб у нестримності чинити всяку нечистоту.
  • Ви ж не так познали Христа:
  • Але ви не так пізнали Христа,
  • коли ж бо чули Його і в Йому навчились, що істина в Ісусї,
  • оскільки ви чули Його і в Нього навчилися, — адже істина в Ісусі, —
  • щоб відложити вам по першому життю давнього чоловіка, що тлїє в похотях лукавих,
  • то треба, щоб ви відкинули стару людину з її попереднім способом життя, яка зітліває в оманливих пожадливостях,
  • а обновлятись духом ума вашого,
  • аби ваш розум оновлювався духом,
  • та й одягнутись у нового чоловіка, створеного по Богу в праведности і сьвятости правди.
  • щоб ви зодягнулися в нову людину, створену за подобою Божою, у праведності та святості істини.
  • Тим же, відкинувши лож, говоріть правду кожен до ближнього свого; бо ми один одному члени.
  • Тому, відкинувши неправду, кожний говоріть своєму ближньому правду, бо ми є членами одне одного.
  • Гнївайтесь та й не грішіть: нехай сонце не зайде у гнїві вашому.
  • Гніваючись, — не грішіть; сонце хай не заходить у вашому гніві,
  • Анї давайте місця дияволу.
  • і не давайте місця дияволові.
  • Хто крав, більш не крадь, а лучче працюй, роблячи руками своїми добре, щоб мав що подати тому, хто в нуждї.
  • Хто крав, хай більше не краде, але краще нехай працює, роблячи своїми руками добро, аби мав що подати тому, хто має потребу.
  • Всяке гниле слово нехай не виходить з уст ваших, а тільки таке, що годить ся на збудуваннє віри, щоб подало благодать тим, хто чує.
  • Жодне погане слово хай не виходить з ваших уст, а тільки добре для зміцнення [віри], щоб воно принесло користь тим, хто слухає.
  • І не засмучуйте Духа сьвятого Божого, котрим ви запечатані в день викупу.
  • І не засмучуйте Святого Божого Духа, Яким ви запечатані на день викуплення.
  • Усяка гіркість, і гнїв, і ярость, і крик, і лайка нехай зникне од вас із усїм лихим.
  • Усяке роздратування, гнів, лють, крик і зневага хай віддаляться від вас разом з усякою злобою.
  • Бувайте ж один до одного добрі, милосерні, прощаючи один одному, яко ж і Бог у Христї простив вам.
  • Будьте ж добрими один до одного, милосердними, прощаючи одне одному, як і Бог через Христа вам простив!

  • ← (Ефесян 3) | (Ефесян 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025