Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Ефесян 4) | (Ефесян 6) →

Переклад Куліша та Пулюя

English Standard Version

  • Оце ж будьте послїдувателями Божими, як любі дїти,
  • Walk in Love

    Therefore be imitators of God, as beloved children.
  • і ходїть у любові, яко ж і Христос улюбив нас і оддав себе за нас на жертву і на посьвят Богу, у солодкі пахощі.
  • And walk in love, as Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God.
  • Блуд же і всяка нечистота або зажерливість нехай і не згадуєть ся між вами, як подобає сьвятим,
  • But sexual immorality and all impurity or covetousness must not even be named among you, as is proper among saints.
  • нї безсором і дурні слова, або жарти і неподобиє; а лучче дякуваннє.
  • Let there be no filthiness nor foolish talk nor crude joking, which are out of place, but instead let there be thanksgiving.
  • Се бо знайте, що нї один блудник, або нечистий, або зажерливий, котрий єсть ідолослужитель, не має наслїддя в царстві Христа і Бога.
  • For you may be sure of this, that everyone who is sexually immoral or impure, or who is covetous (that is, an idolater), has no inheritance in the kingdom of Christ and God.
  • Нехай нїхто не зводить вас марними словами, бо за се приходить гнїв Божий на синів непокірних.
  • Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
  • Не бувайте ж спільниками їх.
  • Therefore do not become partners with them;
  • Ви бо були колись тьмою, тепер же (ви) сьвітло в Господї; ходїть же яко дїти сьвітла:
  • for at one time you were darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light
  • (бо овощ духа — у всякій добростї і праведностї і правдї,)
  • (for the fruit of light is found in all that is good and right and true),
  • допевняючись, що єсть угодне Богові.
  • and try to discern what is pleasing to the Lord.
  • І не приставайте до неплідних дїл тьми, а лучче ж винуйте їх.
  • Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them.
  • Що бо дїєть ся потай у них, соромно й казати.
  • For it is shameful even to speak of the things that they do in secret.
  • Усе ж обвинувачене від сьвітла виявляєть ся; все бо виявлене єсть сьвітло.
  • But when anything is exposed by the light, it becomes visible,
  • Того ж то глаголе: Устань, сонний, і воскресни з мертвих, то й осьвітить тебе Христос.
  • for anything that becomes visible is light. Therefore it says,
    “Awake, O sleeper,
    and arise from the dead,
    and Christ will shine on you.”
  • Гледїть же, як би вам оглядно ходити, не яко немудрі, а яко мудрі,
  • Look carefully then how you walk, not as unwise but as wise,
  • викуплюючи час, бо днї лихі.
  • making the best use of the time, because the days are evil.
  • Тим-то не бувайте нерозумними, а розумійте, що єсть Божа воля.
  • Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
  • І не впивайтесь вином, бо в йому розпуст, а сповняйте себе Духом,
  • And do not get drunk with wine, for that is debauchery, but be filled with the Spirit,
  • бесїдуючи між собою псальмами, та гимнами, та піснями духовними, сьпіваючи та виграючи в серцях ваших Господеві,
  • addressing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody to the Lord with your heart,
  • дякуючи всякого часу за все в імя Господа нашого Ісуса Христа Богові і Отцеві,
  • giving thanks always and for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,
  • корючись один одному в страху Божім.
  • submitting to one another out of reverence for Christ.
  • Жінки, коріть ся своїм чоловікам, як Господеві,
  • Wives and Husbands

    Wives, submit to your own husbands, as to the Lord.
  • тим що чоловік голова жінки, як і Христос голова церкви, і Він спаситель тїла.
  • For the husband is the head of the wife even as Christ is the head of the church, his body, and is himself its Savior.
  • А як церква корить ся Христу, так і жінки своїм чоловікам у всьому.
  • Now as the church submits to Christ, so also wives should submit in everything to their husbands.
  • Чоловіки, любіть своїх жінок, як і Христос полюбив церкву, і себе видав за неї,
  • Husbands, love your wives, as Christ loved the church and gave himself up for her,
  • щоб осьвятити її, очистивши купіллю води у слові,
  • that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,
  • щоб поставити її перед собою славною церквою, що не має скази або пороку або чого такого, а щоб була сьвята і непорочна.
  • so that he might present the church to himself in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish.a
  • Так мусять чоловіки любити своїх жінок, як свої тїла; хто бо любить свою жінку, себе самого любить.
  • In the same way husbands should love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
  • Нїхто бо ще нїколи тїла свого не зненавидїв, а годує і гріє його, яко ж і Господь церкву;
  • For no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as Christ does the church,
  • тим що ми члени тїла Його, від тїла Його і від костей Його.
  • because we are members of his body.
  • Того-то покине чоловік батька свого й матїр, і пригорнеть ся до жінки своєї, і будуть удвох одно тїло.
  • “Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh.”
  • Тайна се велика, я ж глаголю що до Христа і до церкви.
  • This mystery is profound, and I am saying that it refers to Christ and the church.
  • Тим то і ви по одному кожен свою жінку так нехай любить, як і себе, а жінка нехай боїть ся свого чоловіка.
  • However, let each one of you love his wife as himself, and let the wife see that she respects her husband.

  • ← (Ефесян 4) | (Ефесян 6) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025