Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New Living Translation
На останок, браттє моє, радуйтесь у Господї. Те ж саме писати вам менї не противно, для вас же певно.
Остерегайтесь собак, остерегайтесь лихих робітників, остерегайтесь відрізання.
Watch out for those dogs, those people who do evil, those mutilators who say you must be circumcised to be saved.
Ми бо обрізаннє, которі духом Богу служимо, і хвалимось в Ісусї Христї, а не в тїлї надїємось,
хоч і я маю також надїю в тїлї. Коли хто инший думає надїятись у тїлї, то я тим більш, —
though I could have confidence in my own effort if anyone could. Indeed, if others have reason for confidence in their own efforts, I have even more!
обрізаний восьмого дня, з роду Ізраїлевого, з колїна Беняминового, Євреїн з Євреїв, по закону Фарисей,
I was circumcised when I was eight days old. I am a pure-blooded citizen of Israel and a member of the tribe of Benjamin — a real Hebrew if there ever was one! I was a member of the Pharisees, who demand the strictest obedience to the Jewish law.
по ревности гонив я церкву, по праведности законній непорочен.
I was so zealous that I harshly persecuted the church. And as for righteousness, I obeyed the law without fault.
Та що було менї надбаннєм, те вважав я за втрату ради Христа.
I once thought these things were valuable, but now I consider them worthless because of what Christ has done.
Так оце я все вважаю за втрату ради вищого розуміння Христа Ісуса, Господа мого, ради котрого я все втеряв, і вважаю все за сьміттє, аби придбати Христа,
Yes, everything else is worthless when compared with the infinite value of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake I have discarded everything else, counting it all as garbage, so that I could gain Christ
та й явитись у Ньому, не маючи моєї праведности, що від закону, а (маючи) ту, що вірою Христовою (здобувається), праведність від Бога у вірі,
щоб розуміти Його, і силу воскресення Його, і спільність мук Його, приподоблюючись смерти Його,
I want to know Christ and experience the mighty power that raised him from the dead. I want to suffer with him, sharing in his death,
аби тільки достигнути до воскресення мертвих.
so that one way or another I will experience the resurrection from the dead!
Не тим, щоб уже я достиг, або вже був звершений; гоню ж, чи не достигну того, за що і Христос Ісус достиг мене.
Pressing toward the Goal
I don’t mean to say that I have already achieved these things or that I have already reached perfection. But I press on to possess that perfection for which Christ Jesus first possessed me.
Браттє, я про себе не думаю, що я вже достиг; одно ж (роблю), забуваючи вже те що позаду, і сягаючи по те, що спереду,
біжу до мети по нагороду вишнього поклику Божого в Христї Ісусї.
I press on to reach the end of the race and receive the heavenly prize for which God, through Christ Jesus, is calling us.
Скільки оце (нас) звершених, се думаймо, і коли що инакше думаєте, то й се Бог вам одкриє.
Let all who are spiritually mature agree on these things. If you disagree on some point, I believe God will make it plain to you.
Тільки ж (те), до чого ми достигли, (єсть) одним правилом жити і те саме думати.
But we must hold on to the progress we have already made.
Приподоблюйтесь до мене, браттє, і вважайте, хто так ходить, яко ж маєте за взір нас.
Dear brothers and sisters, pattern your lives after mine, and learn from those who follow our example.
(Многі бо ходять, про котрих не раз говорив я вам, тепер же й плачучи говорю, про ворогів хреста Христового,
For I have told you often before, and I say it again with tears in my eyes, that there are many whose conduct shows they are really enemies of the cross of Christ.
котрим кінець — погибель, котрим Бог черево, а слава в соромі їх, котрі про земне думають.)
They are headed for destruction. Their god is their appetite, they brag about shameful things, and they think only about this life here on earth.
Наше бо життє єсть на небесах, звідкіля ждемо і Спасителя, Господа нашого Ісуса Христа, котрий переобразить тїло смирення нашого, щоб було подобне тїлу слави Його, по дїйству, котрим зможе і покорити собі все.
But we are citizens of heaven, where the Lord Jesus Christ lives. And we are eagerly waiting for him to return as our Savior.