Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Филип’ян 4:13
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Все здолїю в Христї, що мене покрепляє.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я можу все в тому, хто укріплює мене. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я все мо́жу в Тім, Хто мене підкріпляє, — в Ісусі Христі. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Усе можу в Тому, Хто мене зміцнює, — [в Ісусі Христі]. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я все можу витерпіти завдяки Христу, Який зміцнює мене. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Всё могу в укрепляющем меня Иисусе Христе. -
(en) King James Bible ·
I can do all things through Christ which strengtheneth me. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я могу всё превозмочь через Того, Кто даёт мне силу. -
(en) New International Bible Version ·
I can do all this through him who gives me strength. -
(en) English Standard Bible Version ·
I can do all things through him who strengthens me. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я все могу благодаря Тому, Кто дает мне силы. -
(en) Darby Bible Translation ·
I have strength for all things in him that gives me power. -
(en) New American Standard Bible ·
I can do all things through Him who strengthens me.