Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Колосян 4:2
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
В молитві кріпіть ся, пильнуючи в нїй з подякою,
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Будьте в молитві витривалі й чувайте на ній в подяці. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Будьте тривалі в молитві, і пильнуйте з подякою в ній! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У молитві будьте постійні, перебуваючи в ній з подякою. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Присвятіть себе молитвам. Моліться з вдячністю й терпінням. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением. -
(en) King James Bible ·
Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Предавайтесь молитвам, усердствуйте в них и возносите благодарения. -
(en) New International Bible Version ·
Further Instructions
Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful. -
(en) English Standard Bible Version ·
Further Instructions
Continue steadfastly in prayer, being watchful in it with thanksgiving. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Неустанно молитесь; молясь, бодрствуйте и благодарите Бога. -
(en) New King James Bible Version ·
Christian Graces
Continue earnestly in prayer, being vigilant in it with thanksgiving; -
(en) Darby Bible Translation ·
Persevere in prayer, watching in it with thanksgiving; -
(en) New American Standard Bible ·
Devote yourselves to prayer, keeping alert in it with an attitude of thanksgiving; -
(en) New Living Bible Translation ·
An Encouragement for Prayer
Devote yourselves to prayer with an alert mind and a thankful heart.