Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Солунян 2) | (Солунян 4) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • Тим же вже, не стерпівши, зволили ми зостати ся самим в Атинах,
  • Когда мы уже не могли больше выносить разлуку с вами, то решили остаться в Афинах одни,
  • і послали ми Тимотея, брата нашого, й слугу Божого, й помічника нашого в благовістю Христовому, утвердити вас і втїшити вас у вірі вашій,
  • а к вам послать Тимофея, нашего брата, который трудится вместе с нами для Бога, возвещая Радостную Весть Христа, чтобы он укрепил и ободрил вас в вашей вере,
  • щоб нї один не хитавсь у горю сьому; самі бо знаєте, що нас на се поставлено.
  • чтобы никто из вас не поколебался из-за гонений, которые, как вы знаете, являются нашей участью.
  • Бо коли і в вас були ми, наперед казали вам, що маємо горювати, яко ж і сталось, і знаєте.
  • Когда мы были с вами, то говорили о том, что нас будут преследовать. И как вы видите, так оно и случилось.
  • Того ж то й я, більш не стерпівши, послав довідатись про віру вашу, щоб не спокусив вас спокусник, і не марний буде труд наш.
  • По этой причине, когда я не мог уже более терпеть, я послал Тимофея узнать о вашей вере, не искусил ли вас искуситель и не оказался ли наш труд напрасным.
  • Тепер же, як прийшов Тимотей до нас од вас, та благовістив нам про віру вашу і любов, і що маєте спомин про нас добрий завсїди, бажаючи нас видїти, яко ж і ми вас,
  • Но Тимофей, возвратившись от вас, принес добрые вести о вашей вере и любви. Он рассказал нам о том, что вы всегда с радостью вспоминаете нас и так же хотите опять увидеть нас, как и мы вас.
  • тим то втїшились ми, браттє, вами у всякому горю, і нуждї нашій, вашою вірою:
  • Во всех наших нуждах и трудностях, братья, большим ободрением для нас стали вы и ваша вера.
  • бо ми тепер живі, коли ви стоїте в Господї.
  • Ведь если вы твердо стоите в Господе, то и мы теперь живы.
  • Яку ж бо дяку Богу можемо оддати за вас, за всю радість, якою радуємось задля вас перед Богом нашим,
  • Как нам отблагодарить нашего Бога за вас в ответ на всю ту радость, которую вы нам доставили?
  • ніч і день ревно молячись, щоб видїти лице ваше і доповнити недостаток віри вашої?
  • Мы усердно молимся день и ночь о том, чтобы опять встретиться с вами и дополнить то, чего еще недостает вашей вере.
  • Сам же Бог і Отець наш і Господь наш Ісус Христос нехай направить путь наш до вас.
  • Пусть же Сам наш Бог и Отец и наш Господь Иисус направят наш путь к вам!
  • Вас же нехай Господь намножить і збагатить любовю один до одного й до всїх, яко ж і ми до вас,
  • Пусть Господь наполнит и даже переполнит вас любовью друг ко другу и ко всем людям, как Он и нас наполнил любовью к вам!
  • щоб утвердити серця ваші непорочні в сьвятостї перед Богом, Отцем нашим у прихід Господа нашого Ісуса Христа з усїма сьвятими Його.
  • Пусть Он укрепит ваши сердца, чтобы вы были непорочными и святыми перед нашим Богом и Отцом, когда наш Господь Иисус возвратится со всеми Своими святыми.4 Аминь.

  • ← (Солунян 2) | (Солунян 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025