Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (І.Навина 11) | (І.Навина 13) →

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

Hoffnung für Alle

  • О це ж ті, що царювали в тій землї, а сини Ізрайлеві осягли землю їх у державу: по тім боцї Йорданї на схід сонця, земля від Арнон-річки та й до Ермон-гір, і ввесь степ на схід сонця:
  • Östlich des Jordan hatten die Israeliten das ganze Gebiet erobert, das zwischen dem Fluss Arnon im Süden und dem Hermongebirge im Norden liegt, einschließlich des gesamten Ostjordantals. Zwei Könige hatten sie dort besiegt:
  • Сигон, царь Аморійській, що царював у Гесбонї і панував над землею від Ароера, що при березї Арнон-річки, і над половиною Галаада до Есбок-річки, гряницї Аммонїйської,
  • Einer von ihnen war Sihon, der König der Amoriter, der in Heschbon regierte. Sein Reich erstreckte sich von der Mitte des Arnontals, an dessen Rand die Stadt Aroër liegt, über das halbe Land Gilead bis an den Fluss Jabbok, der die Grenze zu den Ammonitern bildete.
  • І над степом до моря Киннеритського на схід сонця та й до моря степового, Солоного моря, на схід сонця навпроти Бет-Ешимоту, а на полуднє над містами, що під Фасгою.
  • Es umfasste das östliche Jordantal vom See Genezareth bis hinab nach Bet-Jeschimot am Toten Meer. Von dort zog es sich noch weiter südlich bis zu den Abhängen des Berges Pisga.
  • А займище Огове, царя Базанського, що був з останнїх Рефалів-велетнїв і царював ув Астаротї й Едреї,
  • Der andere Herrscher, dessen Gebiet die Israeliten erobert hatten, war Og, der König von Baschan. Er gehörte zu den Refaïtern, den letzten Riesen, die es noch im Land gab, und regierte in Aschtarot und Edreï.
  • І панував над Ермон-горами і Салхою і всїм Базаном до гряницї Гессурійської і Маахійської, і над половиною Галааду до границї Сигона, царя Гесбонського.
  • Sein Reich umschloss das Hermongebirge im Norden, die Stadt Salcha im Osten und das ganze Gebiet von Baschan bis an die Grenzen der Geschuriter und Maachatiter. Ihm gehörte auch die nördliche Hälfte Gileads bis an die Grenzen von König Sihons Herrschaftsgebiet.
  • Мойсей, раб Господень, та сини Ізрайлеві звоювали їх, а Мойсей, раб Господень, оддав ту землю у державу Рубенїям та Гадїям, та півколїнові Манассія.
  • Unter Moses Führung hatte Israel beide Könige besiegt. Das eroberte Land gab Mose, der Diener des HERRN, den Stämmen Ruben, Gad und dem halben Stamm Manasse.
  • А се ті, що царювали в тій землї, що звоював Йозуа та сини Ізраїля по тім боцї Йорданї на захід сонця, від Баал-Гаду, в Ливан-долинї та й до Лисих гір, що тягнуться до Сеїру, і що їх землю надїлив Йозей поколїнням Ізрайлевим у державу після дїлениць їх,
  • Unter Josuas Führung besiegten die Israeliten die Könige westlich des Jordan zwischen Baal-Gad im Libanontal und dem kahlen Gebirge im Süden, das sich in Richtung Seïr erhebt. Dieses Gebiet teilte Josua später unter die übrigen Stämme und ihre Sippen auf:
  • По горах, на подїллї, на підгіррях, у степу і на полуднї, землї Хеттіїв, Аморіїв, Канааніїв, Ферезіїв, Гевіїв і Евузіїв:
  • das Hügelland zwischen dem Mittelmeer und dem Bergland, das Bergland selbst und seine östlichen Ausläufer, das Jordantal, die Steppe und die Wüste Negev im Süden, das gesamte Gebiet der Hetiter, Amoriter, Kanaaniter, Perisiter, Hiwiter und Jebusiter.
  • Царь Ерихонський, один; царь Гайський, поблизу Бетеля, один;
  • Deren Könige hatten in folgenden Städten regiert: Jericho und Ai, das bei Bethel liegt,
  • Царь Ерусалимський, один; царь Гебронський, один;
  • Jerusalem, Hebron,
  • Цар Ярмутський, один; царь Лахиський, один;
  • Jarmut, Lachisch,
  • Цар Еглонський, один; царь Гозерський, один;
  • Eglon, Geser,
  • Царь Дабирський, один; царь Газерський, один;
  • Debir, Geder,
  • Царь Хормійський, один; царь Арадський, один;
  • Horma, Arad,
  • Царь Либенський, один; царь Адулламський, один;
  • Libna, Adullam,
  • Царь Македський, один; царь Бетельський, один;
  • Makkeda, Bethel,
  • Царь Таппуахський, один; царь Хеферський, один;
  • Tappuach, Hefer,
  • Царь Афекський, один; царь Саронський, один;
  • Afek, Scharon,
  • Царь Мадонський, один; царь Асорський, один;
  • Madon, Hazor,
  • Царь Симрон-Меронський, один; царь Ахсафський, один;
  • Schimron-Meron, Achschaf,
  • Царь Таанахський, один; царь Мегиддонський, один;
  • Taanach, Megiddo,
  • Царь Кедеський, один; царь Йокнеамський коло Кармиля, один;
  • Kedesch, Jokneam am Karmel,
  • Царь Дорський коло Нафат Дору, один; царь Гоїмський в Галатї, один;
  • Dor an der Küste, Gojim in Galiläa
  • Царь Тирційський, один; усїх царів трийцять і один.
  • und Tirza. Insgesamt waren es 31 Könige.

  • ← (І.Навина 11) | (І.Навина 13) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026