Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (І.Навина 20) | (І.Навина 22) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • Тодї приступили голови поколїнь Левіїних до Елеазара сьвященника та до Ісуса Навина й до голов у поколїннях Ізрайлевих,
  • Главы левитских семейств пришли к священнику Элеазару, к Иисусу, сыну Навину, и к главам остальных семейств в родах Израиля
  • І промовляли до них у Силомі, у Канаан землї оттак:
  • в Шило в Ханаане и сказали им:
    — Господь повелел через Моисея, чтобы нам дали города для жительства с пастбищами для нашего скота.
  • Господь заповідав через Мойсея поступитись нам містами на прожиток і пасовищами про нашу скотину, що тягнуть до них. І передали сини Ізрайлеві по обіцянцї Господнїй левитам із паїв своїх ось які городи вкупі з пасовищами, що до них належали:
  • И по повелению Господа израильтяне дали левитам следующие города и пастбища из своих уделов:
  • Вийшов жереб про родини Каатові, і допалось по жеребу синам Арона сьвященника, левитам, від поколїння Юдиного і від поколїння Симеонового, і від поколїння Беняминового по жеребу тринайцять міст;
  • Первый жребий выпал каафитам по их кланам. Левитам, которые были потомками священника Аарона, досталось тринадцать городов от родов Иуды, Симеона и Вениамина.
  • Инші ж потомки Каатові одержали від родин поколїння Ефраїмового і від поколїння Данового і від полуколїна Манассієвого по жеребу десять городів.
  • Остальные потомки Каафа получили по жребию десять городов от кланов, принадлежащих родам Ефрема, Дана и половине рода Манассии.
  • Потомки Герсона одержали від родин у поколїннї Іссахаровому, і від поколїння Ассерового, і від поколїння Нафталїєвого та від півколїна Манассієвого в Базанї по жеребу тринайцять городів;
  • Потомкам Гершона досталось тринадцать городов от кланов, принадлежащих родам Иссахара, Асира и Неффалима и половины рода Манассии в Башане.
  • (Деякі) родини потомків Мерариних одержали від поколїння Рубенового і від поколїння Гадового, і від поколїння Зебулонового дванайцять городів.
  • Потомки Мерари по их кланам получили двенадцать городов от родов Рувима, Гада и Завулона.
  • І передали сини Ізрайлеві левитам сї міста вкупі з передмістями, як заповідав Господь через Мойсея, по жеребу.
  • Так израильтяне выделили левитам эти города и пастбища, как повелел через Моисея Господь.
  • Поступилися ж вони від поколїння Юдиного і від поколїння Симеонового ось якими названими городами:
  • От родов Иуды и Симеона они дали следующие города, упоминаемые по названию
  • Синам Арона з родини Каатової, із потомків Левії, — на їх бо спершу випав жереб — дано
  • (эти города были предназначены потомкам священника Аарона из каафитских кланов левитов, потому что им выпал первый жребий):
  • Киріят-Арбу, батька Енакового, або Геброн, на Юдиних горах, вкупі з пасовищами, що тягли до їх навкруги.
  • Они дали им Кирьят-Арбу (то есть Хеврон) с его окрестными пастбищами в нагорьях Иуды. (Арба был отцом Анака.)

  • А поле сего міста й села його передали вони Калебові Ефуніенкові, яко наслїдню державу, що йому припала.
  • Но поля и поселения вокруг города были отданы во владение Халеву, сыну Иефоннии.

  • І так потомкам Арона, сьвященника, передали вони охоронний город для убийця: Геброн вкупі з пасовищами, що до його тягли, і Либну вкупі з передмістями її,
  • Итак, потомкам священника Аарона они дали Хеврон (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Ливну,

  • Яттир вкупі з пасовищами його, Ештемо вкупі з пасовищами його,
  • Иаттир, Эштемоа,

  • Холон вкупі з пасовищами його, Дабир вкупі з пасовищами його,
  • Холон, Давир,

  • Анн укупі з пасовищами його, Ютту вкупі з пасовищами її, та Бет-Семеш укупі з передмістями, що тягли до його — девять городів від обох названих поколїнь.
  • Аин, Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами — девять городов от двух этих родов.

  • А від поколїння Беняминового: Габаон укупі з пасовищами його, Геву укупі з пасовищами її,
  • А от рода Вениамина дали им Гаваон, Геву,

  • Анатот укупі з передмістями його та Алмон укупі з пасовищами його, — разом чотири міста.
  • Анатот и Алмон с их пастбищами — четыре города.

  • Оце ж одержали потомки Арона, сьвященника, всього тринайцять городів укупі з пасовищами їх.
  • Всего городов для священников, потомков Аарона, было тринадцать с их пастбищами.
  • А що до родин приписаних до левитів, потомків Каатових, прочих потомків Каатових, то їм допались по жеребу їх міста від поколїння Ефраїмового;
  • Остальным каафитским кланам левитов достались города от рода Ефрема:
  • Дали їм охоронне місто про убийця, Сихем укупі з пасовищами його, на Ефраїмових горах, і Гезер укупі з передмістями його,
  • Им дали Шехем (город-убежище для обвиняемого в убийстве) в нагорьях Ефрема, Гезер,

  • Кивзаїм укупі з пасовищами його, та Бет-Орон укупі з передмістями його: чотири міста;
  • Кивцаим и Бет-Хорон с их пастбищами — четыре города.

  • А від поколїння Данового: Елтеке укупі з пасовищами його, Гивветон укупі з пасовищами його,
  • А от рода Дана они получили Элтеке, Гиббетон,

  • Аялон укупі з пасовищами його, та Гат-Риммон укупі з пасовищами його — чотири міста;
  • Айялон и Гат-Риммон с их пастбищами — четыре города.

  • А від поколїння Манассієвого: Таанах з пасовищами його, та Гат-Риммон укупі з передмістями його: два міста.
  • От половины рода Манассии они получили Таанах и Гат-Риммон с их пастбищами — два города.

  • А всього одержали родини останнїх потомків Каата десять городів укупі з пасовищами їх.
  • Все эти города с их пастбищами были даны остальным каафитским кланам.
  • Далїй одержали між родинами Левіїв потомки Герсонові від половини поколїння Манассієвого: охороние місто про убийця Голан у Базанї вкупі з пасовищами його, та Беес-Теру вкупі з пасовищами її — два міста.
  • Левитским кланам гершонитов дали:
    от половины рода Манассии:
    Голан, что в Башане (город-убежище для обвиняемого в убийстве), и Беештеру с их пастбищами — два города;
  • А від поколїння Іссахарового: Кисіон укупі з пасовищами його, Даверат з пасовищами його,
  • от рода Иссахара:
    Кишион, Давраф,
  • Ярмут з пасовищами його, та Ен-Ганним з пасовищами його — чотири міста.
  • Ярмут и Эн-Ганним с их пастбищами — четыре города;
  • А від поколїння Ассерового: Мишал укупі з пасовищами його, та Абдон і передмістя його,
  • от рода Асира:
    Мишал, Авдон,
  • Хелкат укупі з пасовищами його, та Регоб укупі з пасовищами його — чотири городи.
  • Хелкаф и Рехов с их пастбищами — четыре города;
  • А від поколїння Нафталїєвого: охоронний город про убийця: Кедес у Галилеї вкупі з пасовищами його; Гаммот-Дор укупі з пасовищами його, та Картан укупі з пасовищами його — три городи.
  • от рода Неффалима:
    Кедеш, что в Галилее (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Хаммоф-Дор и Картан с их пастбищами — три города.
  • Оце ж одержали разом родини Герсонові усього тринайцять городів укупі з пасовищами, що тягли до їх.
  • Всего у гершонитских кланов было тринадцать городов с пастбищами.
  • Родини ж потомків Мерарієвих, ще останнїх левитів, осягли від поколїння Зебулонового: Йокнеам укупі з пасовищами його, Карту з пасовищами її,
  • Мераритским кланам (остальным левитам) дали:
    от рода Завулона:
    Иокнеам, Карфу,
  • Димну з пасовищами її, та Нагалал вкупі з пасовищами його — чотири городи.
  • Димну и Нагалал с их пастбищами — четыре города;
  • А від поколїння Рубенового: охоронний город про убийця: Безер, у степу, з пасовищами його, Яаца з пасовищами його,
  • от рода Рувима:
    Бецер, Иахац,
  • Кадемот з пасовищами його, та Мефаат укупі з пасовищами його — чотири городи.
  • Кедемоф и Мефаат с их пастбищами — четыре города;
  • А від поколїння Гадового: охоронний город про убийця: Рамот у Галаадї вкупі з пасовищами його, Маганаїм з пасовищами його,
  • от рода Гада:
    Рамот, что в Галааде (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Маханаим,
  • Гесбон укупі з пасовищами його, та Язер укупі з пасовищами його: всього чотири городи.
  • Хешбон и Иазер с их пастбищами — четыре города общим счетом.
  • Сим робом деякі родини потомків Мерарієвих, що були ще останком від поколїння Левії, осягли яко частину, що випала їм по жеребу, всього дванайцять городів.
  • Всего городов, доставшихся мераритским кланам, которые были остальными левитами, было двенадцать.
  • Всїх міст левитських, що випали їм по жеребу серед наслїдньої держави Ізраїлської, сорок і вісїм укупі з пасовищами, що тягли до їх.
  • Всего левитских городов в земельных владениях израильтян было сорок восемь городов с их пастбищами.
  • У кожньому названому городї були навкруги пасовища, що до його тягли; так було по всїх названих містах.
  • Вокруг каждого из этих городов были пастбища; так было вокруг всех этих городов.
  • І надїлив Господь Ізраїлеві всю землю, що клявшись обітував її батькам їх, і осягли вони її в державу та й осїлись там.
  • Так Господь отдал Израилю всю землю, которую Он клялся дать их отцам, и они овладели ей и поселились там.
  • І дарував їм Господь супокій навкруги, так само, як він клявся батькам їх. Нїхто з усїх їх ворогів не встояв проти них; Господь усїх їх ворогів подав їм на поталу.
  • Господь дал им покой со всех сторон, как Он и клялся их отцам. Никто из их врагов не устоял перед ними; Господь отдал их врагов им в руки.
  • З усїх обітниць, що давав Господь Ізрайлевому домові, нї одна не була марною; усе справдилось.
  • Ни одно из тех добрых обещаний, которые Господь дал дому Израиля, не осталось неисполненным, исполнилось каждое.

  • ← (І.Навина 20) | (І.Навина 22) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025