Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
І.Навина 9:10
-
Переклад Куліша та Пулюя
І що він учинив царям Аморійським, що жили по тім боцї Йорданї, Сигонові, цареві Гезбонському, та Огові, цареві Базанському в Астаротї.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і про все, що був учинив з двома царями аморійськими, що були по той бік Йордану, з Сихоном, царем хешбонським, та Огом, царем башанським, що в Аштароті. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і все, що́ Він зробив двом аморейським царям, що по той бік Йорда́ну, — Сигонові, цареві хешбонському, та Оґові, цареві башанському, що в Аштароті. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і те, що Він учинив аморейським царям, які були на другому боці Йордану, — Сеонові, цареві Есевону, і Оґові, цареві Васану, який жив у Астароті та в Едраїні. -
(ru) Синодальный перевод ·
и всё, что Он сделал двум царям Аморрейским, которые были по ту сторону Иордана, Сигону, царю Есевонскому, и Огу, царю Васанскому, который жил в Астарофе. -
(en) King James Bible ·
And all that he did to the two kings of the Amorites, that were beyond Jordan, to Sihon king of Heshbon, and to Og king of Bashan, which was at Ashtaroth. -
(en) New International Version ·
and all that he did to the two kings of the Amorites east of the Jordan — Sihon king of Heshbon, and Og king of Bashan, who reigned in Ashtaroth. -
(en) English Standard Version ·
and all that he did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon the king of Heshbon, and to Og king of Bashan, who lived in Ashtaroth. -
(ru) Новый русский перевод ·
и обо всем, что Он сделал с двумя царями аморреев к востоку от Иордана — с Сигоном, царем Хешбона, и Огом, царем Башана, который правил в Аштароте. -
(en) New King James Version ·
and all that He did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan — to Sihon king of Heshbon, and Og king of Bashan, who was at Ashtaroth. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мы также слышали, что Он разбил двух аморрейских царей на восточной стороне реки Иордан: Сигону, царя Есевонского, и Огу, царя Васанского, в стране Астарофе. -
(en) New American Standard Bible ·
and all that He did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon king of Heshbon and to Og king of Bashan who was at Ashtaroth. -
(en) Darby Bible Translation ·
and all that he did to the two kings of the Amorites that were beyond Jordan, to Sihon the king of Heshbon, and to Og the king of Bashan, who was at Ashtaroth. -
(en) New Living Translation ·
We have also heard what he did to the two Amorite kings east of the Jordan River — King Sihon of Heshbon and King Og of Bashan (who lived in Ashtaroth).