Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Солунян 2) | (1 Тимофія 1) →

Переклад Куліша та Пулюя

English Standard Version

  • На останок, молїтесь, браттє, за нас, щоб слово Господнє ширилось та славилось, яко ж і в вас,
  • Pray for Us

    Finally, brothers,a pray for us, that the word of the Lord may speed ahead and be honored,b as happened among you,
  • і щоб нам визволитись од безпутних і лукавих людей; бо не у всїх віра.
  • and that we may be delivered from wicked and evil men. For not all have faith.
  • Вірен же Господь, котрий утвердить вас і обереже від лукавого.
  • But the Lord is faithful. He will establish you and guard you against the evil one.c
  • Уповаємо ж у Господї про вас, що що ми вам повелїваємо, ви робите і робити мете.
  • And we have confidence in the Lord about you, that you are doing and will do the things that we command.
  • Господь же нехай направить серця ваші у любов Божу і в терпіннє Христове.
  • May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ.
  • Повелїваємо ж вам, браттє, імям Господа нашого Ісуса Христа, відлучатись від усякого брата, що ходить непорядно і не по переказу, який прийняв од нас.
  • Warning Against Idleness

    Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you keep away from any brother who is walking in idleness and not in accord with the tradition that you received from us.
  • Самі бо знаєте, як вам треба подобити ся нам; бо не робили ми безладдя між вами,
  • For you yourselves know how you ought to imitate us, because we were not idle when we were with you,
  • анї їли дармо хлїб у кого; а в трудї і журбі, ніч і день роблячи дїло, щоб не отягчити нїкого з вас:
  • nor did we eat anyone’s bread without paying for it, but with toil and labor we worked night and day, that we might not be a burden to any of you.
  • не тим що не маємо власти, а щоб себе за взір дати вам, щоб уподобити ся нам.
  • It was not because we do not have that right, but to give you in ourselves an example to imitate.
  • Бо, як були ми в вас, то так завітували вам, що хто не хоче робити дїла, нехай і не їсть.
  • For even when we were with you, we would give you this command: If anyone is not willing to work, let him not eat.
  • Чуємо бо, що деякі непорядно ходять між вами, нїчого не роблять, а метушять ся.
  • For we hear that some among you walk in idleness, not busy at work, but busybodies.
  • Таким-то повелїваємо і напоминаємо Господом нашим Ісусом Христом, щоб мовчки роблячи, свій хлїб їли.
  • Now such persons we command and encourage in the Lord Jesus Christ to do their work quietly and to earn their own living.d
  • Ви ж, браттє, не втомлюйтесь, роблячи добре.
  • As for you, brothers, do not grow weary in doing good.
  • Коли ж хто не послухає слова нашого посланнєм, такого назначіть і не мішайтесь із ним, щоб йому був сором.
  • If anyone does not obey what we say in this letter, take note of that person, and have nothing to do with him, that he may be ashamed.
  • Та не за ворога вважайте його, а навчайте, яко брата.
  • Do not regard him as an enemy, but warn him as a brother.
  • Сам же Господь миру нехай дасть вам мир завсїди всїма способами. Господь із усїма вами.
  • Benediction

    Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in every way. The Lord be with you all.
  • Витаннє моєю рукою Павловою, котре єсть знак у всякому посланню; так пишу:
  • I, Paul, write this greeting with my own hand. This is the sign of genuineness in every letter of mine; it is the way I write.
  • Благодать Господа нашого Ісуса Христа з усїма вами. Амінь.
  • The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.

  • ← (2 Солунян 2) | (1 Тимофія 1) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025