Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Тимофія 5:12
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
маючи осуд, що першої віри відцурались.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
стягаючи на себе осуд, бо відкинули першу віру. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
через що мають о́суд, бо від першої віри відкинулись. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Цим накликають на себе осуд, бо зреклися першої віри. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І тоді вони гідні осуду, бо порушують первісну обітницю. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Они подлежат осуждению, потому что отвергли прежнюю веру; -
(en) King James Bible ·
Having damnation, because they have cast off their first faith. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и всегда находятся под угрозой того, что будут прокляты, нарушив свой первоначальный обет. -
(en) New International Bible Version ·
Thus they bring judgment on themselves, because they have broken their first pledge. -
(en) English Standard Bible Version ·
and so incur condemnation for having abandoned their former faith. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так они навлекают на себя осуждение за то, что нарушают свой первоначальный обет.17 -
(en) Darby Bible Translation ·
being guilty, because they have cast off their first faith. -
(en) New American Standard Bible ·
thus incurring condemnation, because they have set aside their previous pledge. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then they would be guilty of breaking their previous pledge.