Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Євреїв 4) | (Євреїв 6) →

Переклад Куліша та Пулюя

New International Version

  • Всякий бо архиєрей, із людей узятий, для людей поставляєть ся на служеннє у тому, що Боже, щоб приносив дари і жертви за гріхи,
  • Every high priest is selected from among the people and is appointed to represent the people in matters related to God, to offer gifts and sacrifices for sins.
  • котрий би міг болїти серцем за нетямущих і заблуджених, бо й сам обложений немощею;
  • He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray, since he himself is subject to weakness.
  • і ради того мусить, як за людей, так за себе приносити за гріхи.
  • This is why he has to offer sacrifices for his own sins, as well as for the sins of the people.
  • І нїхто сам по собі не приймає чести, а хто покликаний од Бога, яко ж і Аарон.
  • And no one takes this honor on himself, but he receives it when called by God, just as Aaron was.
  • Так і Христос не сам себе прославив бути архиєреєм, а Той, хто глаголав до Нього: "Син мій єси Ти, я сьогоднї породив Тебе."
  • In the same way, Christ did not take on himself the glory of becoming a high priest. But God said to him,
    “You are my Son;
    today I have become your Father.”a
  • Яко ж і инде глаголе: "Ти єси священик по вік по чину Мелхиседековому."
  • And he says in another place,
    “You are a priest forever,
    in the order of Melchizedek.”b
  • Котрий за днїв тїла свого приносив молитви і благання до Того, хто міг спасти Його від смерти, з великим голосїннєм і слїзми, і почуто Його за страх (Його перед Богом).
  • During the days of Jesus’ life on earth, he offered up prayers and petitions with fervent cries and tears to the one who could save him from death, and he was heard because of his reverent submission.
  • Хоч і Син Він був, тільки ж навчивсь послуху через те, що терпів,
  • Son though he was, he learned obedience from what he suffered
  • і, звершившись, ставсь усїм, що слухають Його, причиною спасення вічнього,
  • and, once made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him
  • і названий від Бога архиєреєм по чину Мелхиседековому.
  • and was designated by God to be high priest in the order of Melchizedek.
  • Про котрого маємо велике слово, та важко його висловити; тому що ви немочні стали слухом:
  • Warning Against Falling Away

    We have much to say about this, but it is hard to make it clear to you because you no longer try to understand.
  • Бо коли вам годилось би бути учителями задля (часу), знов треба, щоб вас учено первих початків словес Божих, і стались такими, котрим треба молока, а не кріпкої пищі.
  • In fact, though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you the elementary truths of God’s word all over again. You need milk, not solid food!
  • Усякий бо, що вживає (саме) молоко, (ще) несьвідомий у слові правди, бо він малолїток.
  • Anyone who lives on milk, being still an infant, is not acquainted with the teaching about righteousness.
  • Звершеним же тверда пища, маючим чувства вправлені довгою наукою до розсуджування добра і зла.
  • But solid food is for the mature, who by constant use have trained themselves to distinguish good from evil.

  • ← (Євреїв 4) | (Євреїв 6) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025