Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Євреїв 4) | (Євреїв 6) →

Переклад Куліша та Пулюя

New King James Version

  • Всякий бо архиєрей, із людей узятий, для людей поставляєть ся на служеннє у тому, що Боже, щоб приносив дари і жертви за гріхи,
  • Qualifications for High Priesthood

    For every high priest taken from among men is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
  • котрий би міг болїти серцем за нетямущих і заблуджених, бо й сам обложений немощею;
  • He can [a]have compassion on those who are ignorant and going astray, since he himself is also subject to weakness.
  • і ради того мусить, як за людей, так за себе приносити за гріхи.
  • Because of this he is required as for the people, so also for himself, to offer sacrifices for sins.
  • І нїхто сам по собі не приймає чести, а хто покликаний од Бога, яко ж і Аарон.
  • And no man takes this honor to himself, but he who is called by God, just as Aaron was.
  • Так і Христос не сам себе прославив бути архиєреєм, а Той, хто глаголав до Нього: "Син мій єси Ти, я сьогоднї породив Тебе."
  • A Priest Forever

    So also Christ did not glorify Himself to become High Priest, but it was He who said to Him:
    “You are My Son,
    Today I have begotten You.”
  • Яко ж і инде глаголе: "Ти єси священик по вік по чину Мелхиседековому."
  • As He also says in another place:
    “You are a priest forever
    According to the order of Melchizedek”;
  • Котрий за днїв тїла свого приносив молитви і благання до Того, хто міг спасти Його від смерти, з великим голосїннєм і слїзми, і почуто Його за страх (Його перед Богом).
  • who, in the days of His flesh, when He had offered up prayers and supplications, with vehement cries and tears to Him who was able to save Him from death, and was heard because of His godly fear,
  • Хоч і Син Він був, тільки ж навчивсь послуху через те, що терпів,
  • though He was a Son, yet He learned obedience by the things which He suffered.
  • і, звершившись, ставсь усїм, що слухають Його, причиною спасення вічнього,
  • And having been perfected, He became the author of eternal salvation to all who obey Him,
  • і названий від Бога архиєреєм по чину Мелхиседековому.
  • called by God as High Priest “according to the order of Melchizedek,”
  • Про котрого маємо велике слово, та важко його висловити; тому що ви немочні стали слухом:
  • of whom we have much to say, and hard to explain, since you have become dull of hearing.
  • Бо коли вам годилось би бути учителями задля (часу), знов треба, щоб вас учено первих початків словес Божих, і стались такими, котрим треба молока, а не кріпкої пищі.
  • Spiritual Immaturity

    For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the first principles of the [b]oracles of God; and you have come to need milk and not solid food.
  • Усякий бо, що вживає (саме) молоко, (ще) несьвідомий у слові правди, бо він малолїток.
  • For everyone who partakes only of milk is unskilled in the word of righteousness, for he is a babe.
  • Звершеним же тверда пища, маючим чувства вправлені довгою наукою до розсуджування добра і зла.
  • But solid food belongs to those who are [c]of full age, that is, those who by reason of [d]use have their senses exercised to discern both good and evil.

  • ← (Євреїв 4) | (Євреїв 6) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025