Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Суддів 1:2
-
Переклад Куліша та Пулюя
І рече Господь: Юда нехай виступає. Я подам ту землю йому на поталу.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І сказав Господь: “Юда нехай виступає. Ось я віддаю край йому в руки.” -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Господь: „Юда пі́де. Оце Я дав Край у його руку“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Господь сказав: Юда піде! Ось Я дав цю землю йому в руки! -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Господь: Иуда пойдёт; вот, Я предаю землю в руки его. -
(en) King James Bible ·
And the LORD said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand. -
(en) New International Version ·
The Lord answered, “Judah shall go up; I have given the land into their hands.” -
(en) English Standard Version ·
The Lord said, “Judah shall go up; behold, I have given the land into his hand.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь ответил:
— Первым пусть идет Иуда; Я отдаю землю в его руки. -
(en) New King James Version ·
And the Lord said, “Judah shall go up. Indeed I have delivered the land into his hand.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь ответил им: "Колено Иуды пойдёт. Я позволю им завоевать эту землю". -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD said, “Judah shall go up; behold, I have given the land into his hand.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehovah said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand. -
(en) New Living Translation ·
The LORD answered, “Judah, for I have given them victory over the land.”