Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
Після Абимелеха виступив на рятунок Ізраїля Тола, син Пуї, сина Додового, з поколїння Іссахарового. Він жив у Самирі, на горах Ефраїмових.
После Авимелеха спасать Израиль поднялся Тола, сын Фуи, сына Додо, из рода Иссахара. Он жил в Шамире, в нагорьях Ефрема.
І судив він Ізраїля двайцять і три годи; потім умер, і поховано його в Самирі.
Он был судьей в Израиле двадцать три года; после этого он умер и был похоронен в Шамире.
Після нього виступив Яїр з Галаада й судив Ізраїля двайцять і два лїта.
После него поднялся Иаир из Галаада, который был судьей в Израиле двадцать два года.
У сього було трийцять синів, і їздили вони на трийцять ослицях, і було в їх трийцять міст.
У него было тридцать сыновей, которые ездили на тридцати ослах. У них было тридцать городов в Галааде, которые и по сегодняшний день называются селениями Иаира.53
Та чинили Ізраїлїї знов те, що не до вподоби Господеві, й служили Баалам та Астартам і богам Арамейським, і богам Сидонським, богам Моабійським, богам Аммонїйським, богам Филистійським, і покинули Господа й не шанували його.
Израильтяне вновь стали творить зло в глазах Господа. Они служили Баалам и Астартам, богам Арама, богам Сидона, богам Моава, богам аммонитян и богам филистимлян, а Господа оставили и не служили Ему.
І запалав гнїв Господень на Ізраїля, і віддав їх в руки Филистіям і в руки Аммонїям.
Господь разгневался на Израиль и отдал их в руки филистимлян и аммонитян,
Ті мучили й гнобили Ізрайлитян від того року вісїмнайцять років, усїх синів Ізраїля по тім боцї Йорданї в землї Аморійській, що в Галаадї.
которые в тот год притесняли и угнетали израильтян. Восемнадцать лет они угнетали израильтян на восточной стороне Иордана в Галааде, в земле аморреев.
До того ж іще перейшли Аммонїї Йордань, щоб наступити й на Юду, Бенямина й на дом Ефраїмів, так що Ізраїль був у великій нуждї.
Аммонитяне тоже переправились через Иордан, чтобы воевать с Иудой, Вениамином и домом Ефрема; израильтяне были в большой беде.
І покликнули сини Ізраїля до Господа й промовляли: Провинили ми проти тебе, що покинули нашого Бога та служили Баалові.
И израильтяне воззвали к Господу:
— Мы согрешили против Тебя, оставив нашего Бога и служа Баалам.
— Мы согрешили против Тебя, оставив нашего Бога и служа Баалам.
І відказав Господь синам Ізрайлевим: Чи не пригнїтали ж вас Египтїї, Аморії, Аммонїї та Филистії,
Господь ответил им:
— Когда египтяне, аморреи, аммонитяне, филистимляне,
— Когда египтяне, аморреи, аммонитяне, филистимляне,
Та Сидонїї, Гамаликії та Мадиянїї? Тодї звали ви до мене, й я рятував вас із рук їх;
сидоняне, амаликитяне и маонитяне54 угнетали вас и вы взывали ко Мне о помощи, то разве Я не спасал вас от их рук?
Ви ж покинули мене та служили богам другим; за те я не стану рятувати вас вже далїй:
Но вы оставили Меня и служили другим богам, и Я не стану больше спасать вас.
Ійдїт собі та лучше до тих богів, що вибрали собі; нехай рятують вас в тїснотї.
Идите и взывайте к другим богам, которых вы избрали. Пусть они спасают вас в беде!
І промовили тодї сини Ізрайлеві до Господа: Провинили ми; чини з нами все, що схочеш, тільки визволь нас тепер.
Но израильтяне сказали Господу:
— Мы согрешили. Сделай с нами все, что Тебе угодно, но сегодня спаси нас.
— Мы согрешили. Сделай с нами все, что Тебе угодно, но сегодня спаси нас.
І повідкидали від себе чужі боги й почали служити одному Господу, й не стерпів він злиднїв Ізраїля.
Они избавились от чужеземных богов и стали служить Господу. И Он не мог больше видеть, как Израиль страдает.
Змовились тодї Аммонїї та й отаборились у Галаадї. Зібрались і сини Ізрайлеві та й отаборились під Массифою.
Когда аммонитяне приготовились к войне и поставили лагерь в Галааде, израильтяне собрались и поставили лагерь в Мицпе.