Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Суддів 11:32
-
Переклад Куліша та Пулюя
І двинув Ефтай проти Аммонїїв воювати з ними, і подав Господь їх на поталу йому.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І двигнувся Єфта на синів Аммона, воювати з ними, і видав їх Господь йому в руки. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І прийшов Їфтах до Аммонових синів воювати з ними, а Господь дав їх у його руку. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І перейшов Єфта до синів Аммона воювати з ними, і Господь передав їх у його руки. -
(ru) Синодальный перевод ·
И пришёл Иеффай к Аммонитянам — сразиться с ними, и предал их Господь в руки его; -
(en) King James Bible ·
So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and the LORD delivered them into his hands. -
(en) New International Version ·
Then Jephthah went over to fight the Ammonites, and the Lord gave them into his hands. -
(en) English Standard Version ·
So Jephthah crossed over to the Ammonites to fight against them, and the Lord gave them into his hand. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иеффай переправился, чтобы сразиться с аммонитянами, и Господь отдал их в его руки. -
(en) New King James Version ·
So Jephthah advanced toward the people of Ammon to fight against them, and the Lord delivered them into his hands. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Затем Иеффай пошёл и сразился с аммонитянами. И Господь помог ему разбить их. -
(en) New American Standard Bible ·
So Jephthah crossed over to the sons of Ammon to fight against them; and the LORD gave them into his hand. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jephthah passed over to the children of Ammon to fight against them; and Jehovah gave them into his hand. -
(en) New Living Translation ·
So Jephthah led his army against the Ammonites, and the LORD gave him victory.