Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Суддів 16:1
-
Переклад Куліша та Пулюя
Прийшов відтак Самсон у Газу, і побачив там блудницю та й пригорнувсь до неї.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Пішов раз Самсон у Газу й, побачивши там блудницю, зайшов до неї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І пішов Самсо́н до Га́зи, і побачив там жінку блудни́цю, і ввійшов до неї. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Звідти Самсон пішов до Ґази. Він побачив там жінку-розпусницю і ввійшов до неї. -
(ru) Синодальный перевод ·
Пришёл однажды Самсон в Газу и, увидев там блудницу, вошёл к ней. -
(en) King James Bible ·
Samson Escapes Gaza
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. -
(en) New International Version ·
Samson and Delilah
One day Samson went to Gaza, where he saw a prostitute. He went in to spend the night with her. -
(en) English Standard Version ·
Samson and Delilah
Samson went to Gaza, and there he saw a prostitute, and he went in to her. -
(ru) Новый русский перевод ·
Однажды Самсон пошел в Газу и, увидев там блудницу, зашел к ней. -
(en) New King James Version ·
Samson and Delilah
Now Samson went to Gaza and saw a harlot there, and went in to her. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Однажды Самсон пошёл в город Газу. Он увидел там блудницу, зашёл к ней и провёл с ней ночь. -
(en) New American Standard Bible ·
Samson’s Weakness
Now Samson went to Gaza and saw a harlot there, and went in to her. -
(en) Darby Bible Translation ·
Samson Escapes Gaza
And Samson went to Gazah, and saw there a harlot, and went in to her. -
(en) New Living Translation ·
Samson Carries Away Gaza’s Gates
One day Samson went to the Philistine town of Gaza and spent the night with a prostitute.