Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Суддів 19:28
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Каже він їй: Уставай, пійдемо! аж нема відповідї. Побачивши, що вона вмерла, положив він її на осла та й пійшов до своєї домівки.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сказав він до неї: “Вставай, підемо!” А вона ні слова. Тоді він узяв її, поклав на осла й рушив назад додому. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав він до неї: „Уставай і пі́демо!“ Та вона не відповіла́, бо вмерла. І взяв він її на осла. І встав той чоловік, і пішов до свого місця. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сказав він до неї: Встань і підемо! Та вона не відповіла йому, але померла. І він узяв її на осла; встав чоловік і пішов до своєї місцевості. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он сказал ей: вставай, пойдём. Но ответа не было, потому что она умерла. Он положил её на осла, встал и пошёл в своё место. -
(en) King James Bible ·
And he said unto her, Up, and let us be going. But none answered. Then the man took her up upon an ass, and the man rose up, and gat him unto his place. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Левит сказал ей: "Вставай, пойдём!". Но она не ответила. Она была мертва. Левит положил наложницу на своего осла и пошёл домой. -
(en) New International Bible Version ·
He said to her, “Get up; let’s go.” But there was no answer. Then the man put her on his donkey and set out for home. -
(en) English Standard Bible Version ·
He said to her, “Get up, let us be going.” But there was no answer. Then he put her on the donkey, and the man rose up and went away to his home. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он сказал ей:
— Вставай, пойдем.
Но ответа не было.91 Тогда тот человек положил ее на осла и отправился домой. -
(en) New King James Bible Version ·
And he said to her, “Get up and let us be going.” But there was no answer. So the man lifted her onto the donkey; and the man got up and went to his place. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said to her, Up, and let us go; but no one answered. And he took her upon the ass; and the man rose up, and went to his place. -
(en) New American Standard Bible ·
He said to her, “Get up and let us go,” but there was no answer. Then he placed her on the donkey; and the man arose and went to his home.