Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Суддів 6:17
-
Переклад Куліша та Пулюя
А сей: Коли ти змилосердивсь до мене, дак дай менї ознаку, що розмовляєш ізо мною.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді Гедеон сказав: “Якщо я знайшов ласку в очах у тебе, то прошу тебе, дай мені знак, що це ти зо мною розмовляєш. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А той до Нього сказав: „Якщо знайшов я милість в оча́х Твоїх, то зроби мені озна́ку, що Ти гово́риш зо мною. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо ж я знайшов милість у твоїх очах, — сказав йому Ґедеон, — то подаси мені знак, що ти говориш зі мною! -
(ru) Синодальный перевод ·
Гедеон сказал Ему: если я обрёл благодать пред очами Твоими, то сделай мне знамение, что Ты говоришь со мною: -
(en) King James Bible ·
Gideon's Offering Consumed with Fire
And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then shew me a sign that thou talkest with me. -
(en) New International Version ·
Gideon replied, “If now I have found favor in your eyes, give me a sign that it is really you talking to me. -
(en) English Standard Version ·
And he said to him, “If now I have found favor in your eyes, then show me a sign that it is you who speak with me. -
(ru) Новый русский перевод ·
Гедеон ответил:
— Если я нашел у Тебя расположение, то дай мне знак, что это действительно Ты говоришь со мной. -
(en) New King James Version ·
Then he said to Him, “If now I have found favor in Your sight, then show me a sign that it is You who talk with me. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Гедеон сказал Господу: "Если Ты доволен мной, то дай мне доказательство того, что это Ты, Господи, говоришь со мной. -
(en) New American Standard Bible ·
So Gideon said to Him, “If now I have found favor in Your sight, then show me a sign that it is You who speak with me. -
(en) Darby Bible Translation ·
Gideon's Offering Consumed with Fire
And he said to him, If now I have found favour in thine eyes, shew me a sign that it is thou who talkest with me. -
(en) New Living Translation ·
Gideon replied, “If you are truly going to help me, show me a sign to prove that it is really the LORD speaking to me.