Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 13:17
-
Переклад Куліша та Пулюя
І вийшли із Филистійського табору три віддїли пустошити землю: один чамбул пустився на Офру в землю Саул,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І вийшов з філістимлянського табору — трьома відділами — загін пустошити землю: один пустивсь на Орфу, в краю Шуал, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І вийшли руїнники з филистимського табо́ру трьома́ відділами: один відділ звертається на офрійську дорогу до кра́ю Шуал, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І вийшли три частини филистимців, знищуючи поля, одна частина стежила за дорогою Ґофера в землю Соґала, -
(ru) Синодальный перевод ·
И вышли из стана Филистимского три отряда для опустошения земли: один направился по дороге к Офре, в округ Суаль, -
(en) King James Bible ·
And the spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned unto the way that leadeth to Ophrah, unto the land of Shual: -
(en) New International Version ·
Raiding parties went out from the Philistine camp in three detachments. One turned toward Ophrah in the vicinity of Shual, -
(en) English Standard Version ·
And raiders came out of the camp of the Philistines in three companies. One company turned toward Ophrah, to the land of Shual; -
(ru) Новый русский перевод ·
Филистимские воины вышли для набега тремя отрядами. Один повернул к Офре, что в земле Шуал, -
(en) New King James Version ·
Then raiders came out of the camp of the Philistines in three companies. One company turned onto the road to Ophrah, to the land of Shual, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Три филистимских передовых отряда вышли, чтобы атаковать израильтян. Один из отрядов пошёл на север по дороге к Офре, возле Суаль, -
(en) New American Standard Bible ·
And the raiders came from the camp of the Philistines in three companies: one company turned toward Ophrah, to the land of Shual, -
(en) Darby Bible Translation ·
And the ravagers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned the way of Ophrah, into the land of Shual; -
(en) New Living Translation ·
Three raiding parties soon left the camp of the Philistines. One went north toward Ophrah in the land of Shual,