Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 22:1
-
Переклад Куліша та Пулюя
І вийшов Давид ізвідти та й утїк у Адолламську печеру в горах. Довідавшись про се брати його і уся родина його, поприходили до його.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Давид пішов ізвідти й утік у Адуллам-печеру. Довідались про це його брати та уся його родина, й прийшли туди до нього. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І пішов Давид звідти, і втік до печери Адулла́м. А брати його та ввесь дім батька його почули про це, та й посхо́дилися до нього туди. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Давид відійшов звідти, і врятувався; він приходить до печери Одоллама. І чують його брати і дім його батька, та й приходять туди до нього. -
(ru) Синодальный перевод ·
И вышел Давид оттуда и убежал в пещеру Одолламскую, и услышали братья его и весь дом отца его и пришли к нему туда. -
(en) King James Bible ·
David Flees to Adullam and Mizpeh
David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father's house heard it, they went down thither to him. -
(en) New International Version ·
David at Adullam and Mizpah
David left Gath and escaped to the cave of Adullam. When his brothers and his father’s household heard about it, they went down to him there. -
(en) English Standard Version ·
David at the Cave of Adullam
David departed from there and escaped to the cave of Adullam. And when his brothers and all his father’s house heard it, they went down there to him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Давид покинул Гат и спасся в пещере Адуллама. Когда его отец и весь его дом услышали об этом, они спустились к нему. -
(en) New King James Version ·
David’s Four Hundred Men
David therefore departed from there and escaped to the cave of Adullam. So when his brothers and all his father’s house heard it, they went down there to him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Давид ушёл из Гефа и скрылся в Адолламской пещере. Братья его и все родственники услышали, что он там, и пошли туда повидаться с ним. -
(en) New American Standard Bible ·
The Priests Slain at Nob
So David departed from there and escaped to the cave of Adullam; and when his brothers and all his father’s household heard of it, they went down there to him. -
(en) Darby Bible Translation ·
David Flees to Adullam and Mizpeh
And David departed thence, and escaped to the cave of Adullam. And his brethren and all his father's house heard [it], and they went down thither to him. -
(en) New Living Translation ·
David at the Cave of Adullam
So David left Gath and escaped to the cave of Adullam. Soon his brothers and all his other relatives joined him there.