Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 23:21
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
І відказав їм Саул: Нехай благословить вас Господь, що ви пожалували мене.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Саул відповів: «Нехай Господь благословить вас за це, що ви пожалували мене. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав Саул: „Благослове́нні ви в Господа, бо змилосе́рдилися надо мною! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Саул сказав їм: Благословенні ви Господом, бо ви за мною побивалися. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал им Саул: благословенны вы у Господа за то, что пожалели о мне; -
(en) King James Bible ·
And Saul said, Blessed be ye of the LORD; for ye have compassion on me. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И ответил им Саул: "Благословит вас Господь за то, что вы помогаете мне. -
(en) New International Bible Version ·
Saul replied, “The Lord bless you for your concern for me. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Saul said, “May you be blessed by the Lord, for you have had compassion on me. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Саул ответил:
— Благословенны вы у Господа за то, что пожалели меня! -
(en) New King James Bible Version ·
And Saul said, “Blessed are you of the Lord, for you have compassion on me. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Saul said, Blessed be ye of Jehovah; for ye have compassion upon me. -
(en) New American Standard Bible ·
Saul said, “May you be blessed of the LORD, for you have had compassion on me. -
(en) New Living Bible Translation ·
“The LORD bless you,” Saul said. “At last someone is concerned about me!