Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 30:18
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
І визволив Давид усе, що пожакували Амалекії, і жінок своїх обох відняв Давид,
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І визволив Давид усе, що амалекитяни були забрали, й обох своїх жінок теж визволив. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І врятував Давид усе, що позабирав був Амалик. І оби́дві свої жі́нки Давид урятував. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож Давид відібрав усе, що захопили амаликійці, і відібрав обох своїх жінок. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И отнял Давид всё, что взяли Амаликитяне, и обеих жён своих отнял Давид. -
(en) King James Bible ·
And David recovered all that the Amalekites had carried away: and David rescued his two wives. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Давид вернул обеих своих жён и отнял всё, что взяли амаликитяне. -
(en) New International Bible Version ·
David recovered everything the Amalekites had taken, including his two wives. -
(en) English Standard Bible Version ·
David recovered all that the Amalekites had taken, and David rescued his two wives. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Давид вернул все, что забрали амаликитяне, и освободил двух своих жен. -
(en) New King James Bible Version ·
So David recovered all that the Amalekites had carried away, and David rescued his two wives. -
(en) Darby Bible Translation ·
And David recovered all that the Amalekites had taken: and David recovered his two wives. -
(en) New American Standard Bible ·
So David recovered all that the Amalekites had taken, and rescued his two wives. -
(en) New Living Bible Translation ·
David got back everything the Amalekites had taken, and he rescued his two wives.