Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 30:27
-
Переклад Куліша та Пулюя
Так само й тим, що в Бетелї, в Рамотї полуденньому, і в Яттирі,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І послав тим, що в Бетулі, в Рамоті-Негеві, в Яттірі, -
(ua) Переклад Огієнка ·
тим, що в Бет-Елі, і тим, що в Рамо́ті півде́ннім, і тим, що в Яттері, -
(ua) Переклад Турконяка ·
тим, хто у Ветсурі, і тим, хто в Рамі на півдні, і тим, хто в Єтторі, -
(ru) Синодальный перевод ·
тем, которые в Вефиле, и в Рамофе южном, и в Иаттире, -
(en) King James Bible ·
To them which were in Bethel, and to them which were in south Ramoth, and to them which were in Jattir, -
(en) New International Version ·
David sent it to those who were in Bethel, Ramoth Negev and Jattir; -
(en) English Standard Version ·
It was for those in Bethel, in Ramoth of the Negeb, in Jattir, -
(ru) Новый русский перевод ·
Он послал ее тем, кто были в Вефиле, Рамоте Негевском, Иаттире, -
(en) New King James Version ·
to those who were in Bethel, those who were in Ramoth of the South, those who were in Jattir, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Давид послал кое-что из добычи вождям в Вефиле, в Рамофе южном и в Иаттире, -
(en) New American Standard Bible ·
to those who were in Bethel, and to those who were in Ramoth of the Negev, and to those who were in Jattir, -
(en) Darby Bible Translation ·
to those in Bethel, and to those in south Ramoth, and to those in Jattir, -
(en) New Living Translation ·
The gifts were sent to the people of the following towns David had visited: Bethel, Ramoth-negev, Jattir,