Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 31:11
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Прочувши ж горожане Явиса Галаадського, що виробляли Филистії з Саулом,
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли мешканці Явеш-Гілеаду почули, що філістимляни вчинили з Саулом, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І почули ме́шканці ґілеадського Явешу про те, що́ филисти́мляни зробили Саулові, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І чують ті, які живуть в Явісі ґалаадському, що филистимці вчинили Саулові. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И услышали жители Иависа Галаадского о том, как поступили Филистимляне с Саулом, -
(en) King James Bible ·
Jabesh-Gilead's Tribute to Saul
And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда жители Иависа Галаадского услышали о том, как филистимляне поступили с Саулом, -
(en) New International Bible Version ·
When the people of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul, -
(en) English Standard Bible Version ·
But when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда жители Иавеша Галаадского услышали о том, что филистимляне сделали с Саулом, -
(en) New King James Bible Version ·
Now when the inhabitants of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul, -
(en) Darby Bible Translation ·
Jabesh-Gilead's Tribute to Saul
And when the inhabitants of Jabesh-Gilead heard of what the Philistines had done to Saul, -
(en) New American Standard Bible ·
Now when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul, -
(en) New Living Bible Translation ·
But when the people of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,