Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 8:2
-
Переклад Куліша та Пулюя
Перворідень його звався Йоил, другий же син Абія. Сї суддювали в Берсабії.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Найстарший його син звався Йоіл, а другий — Авія; ці суддювали в Версавії. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І було ім'я́ перворі́дного сина його Йоїл, а ім'я́ другого його — Авійя, судді в Беер-Шеві. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ось імена його синів: первородний Йоіл, а ім’я другого — Авія, судді у Версавії. -
(ru) Синодальный перевод ·
Имя старшему сыну его Иоиль, а имя второму сыну его Авия; они были судьями в Вирсавии. -
(en) King James Bible ·
Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beersheba. -
(en) New International Version ·
The name of his firstborn was Joel and the name of his second was Abijah, and they served at Beersheba. -
(en) English Standard Version ·
The name of his firstborn son was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judges in Beersheba. -
(ru) Новый русский перевод ·
Его первенца звали Иоиль, а второго сына — Авия. Они были судьями в Вирсавии. -
(en) New King James Version ·
The name of his firstborn was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judges in Beersheba. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Старшего сына звали Иоиль, а второго сына звали Авия. Они были судьями в Вирсавии. -
(en) New American Standard Bible ·
Now the name of his firstborn was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judging in Beersheba. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abijah; they judged in Beer-sheba. -
(en) New Living Translation ·
Joel and Abijah, his oldest sons, held court in Beersheba.