Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 24:2
-
Переклад Огієнка
І сказав Авраам до свого раба, найстаршого дому свого, що рядив над усім, що він мав: „Поклади свою руку під стегно́ моє,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді Авраам сказав своєму слузі, найстаршому в його господі, що правив усім його маєтком: "Поклади лишень руку під моє стегно. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І каже Авраам рабові свойму, найстаршому в господї в його, що правив усїм достатком його: Ось положи руку твою під стегно моє. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якось Авраам сказав своєму слузі, старшому над його домом, який був відповідальний за все його майно: Поклади свою руку під моє стегно -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Авраам рабу своему, старшему в доме его, управлявшему всем, что у него было: положи руку твою под стегно моё -
(en) King James Bible ·
And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh: -
(en) New International Version ·
He said to the senior servant in his household, the one in charge of all that he had, “Put your hand under my thigh. -
(en) English Standard Version ·
And Abraham said to his servant, the oldest of his household, who had charge of all that he had, “Put your hand under my thigh, -
(ru) Новый русский перевод ·
Авраам сказал старшему121 слуге в своем доме, который распоряжался всем, что у него было:
— Положи руку мне под бедро122 -
(en) New King James Version ·
So Abraham said to the oldest servant of his house, who ruled over all that he had, “Please, put your hand under my thigh, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
У Авраама был старший слуга, управлявший всем, что было у Авраама. И вот Авраам призвал к себе этого слугу и сказал: "Положи руку мне под ногу -
(en) New American Standard Bible ·
Abraham said to his servant, the oldest of his household, who had charge of all that he owned, “Please place your hand under my thigh, -
(en) Darby Bible Translation ·
And Abraham said to his servant, the eldest of his house, who ruled over all that he had, Put thy hand, I pray thee, under my thigh, -
(en) New Living Translation ·
One day Abraham said to his oldest servant, the man in charge of his household, “Take an oath by putting your hand under my thigh.