Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 28:21
-
Переклад Огієнка
і я з миром вернуся до дому батька свого, то Госпо́дь буде мені Богом,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
так що вернусь я живим-здоровим у господу мого батька, то Господь буде мені Богом, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І верне мене здорового в господу панотцеву, тодї буде Господь менї Богом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і здоровим поверне мене до дому мого батька, то Господь буде мені Богом, -
(ru) Синодальный перевод ·
и я в мире возвращусь в дом отца моего, и будет Господь моим Богом, — -
(en) King James Bible ·
So that I come again to my father's house in peace; then shall the LORD be my God: -
(en) English Standard Version ·
so that I come again to my father’s house in peace, then the Lord shall be my God, -
(ru) Новый русский перевод ·
так что я вернусь и буду жить в мире в доме моего отца, и если Господь будет моим Богом, -
(en) New King James Version ·
so that I come back to my father’s house in peace, then the Lord shall be my God. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и если я с миром возвращусь в дом отца моего, то Господь будет моим Богом. -
(en) New American Standard Bible ·
and I return to my father’s house in safety, then the LORD will be my God. -
(en) Darby Bible Translation ·
and I come again to my father's house in peace -- then shall Jehovah be my God. -
(en) New Living Translation ·
and if I return safely to my father’s home, then the LORD will certainly be my God.