Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 30:10
-
Переклад Огієнка
І вродила Зілпа, неві́льниця Леїна, Якову сина.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Та й родила Зілпа, служниця Лії, Яковові сина. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І вродила Зелфа, рабиня Леїна, Яковові сина. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Яків увійшов до неї — і Зелфа, Ліїна рабиня, завагітніла і народила Якову сина. -
(ru) Синодальный перевод ·
И Зелфа, служанка Лиина, родила Иакову сына. -
(en) King James Bible ·
And Zilpah Leah's maid bare Jacob a son. -
(en) New International Version ·
Leah’s servant Zilpah bore Jacob a son. -
(en) English Standard Version ·
Then Leah’s servant Zilpah bore Jacob a son. -
(ru) Новый русский перевод ·
Лиина служанка Зелфа родила Иакову сына. -
(en) New King James Version ·
And Leah’s maid Zilpah bore Jacob a son. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Зелфа, служанка Лии, родила сына. -
(en) New American Standard Bible ·
Leah’s maid Zilpah bore Jacob a son. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Zilpah Leah's maidservant bore Jacob a son. -
(en) New Living Translation ·
Soon Zilpah presented him with a son.