Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 4:21
-
Переклад Огієнка
А ймення брата його Ювал, — він був батьком усім, хто держить у рука́х гусла й сопілку.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ім'я брата його Ювал. Цей був батьком усіх гуслярів та дударів. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А брат його на імя був Юбаль. Сей був батько охочих до гусель та до сопілки. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А ім’я його брата — Ювал: він був тим, хто винайшов псалтир і гусла. -
(ru) Синодальный перевод ·
Имя брату его Иувал: он был отец всех играющих на гуслях и свирели. -
(en) King James Bible ·
And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ. -
(en) New International Version ·
His brother’s name was Jubal; he was the father of all who play stringed instruments and pipes. -
(en) English Standard Version ·
His brother’s name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe. -
(ru) Новый русский перевод ·
Его брата звали Иувал: он стал отцом всех, кто играет на арфе и свирели. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
У Ады был ещё один сын, Иувал, брат Иавала, он стал отцом играющих на арфе и флейте. -
(en) New American Standard Bible ·
His brother’s name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe. -
(en) Darby Bible Translation ·
And his brother's name was Jubal: he was the father of those who handle the harp and pipe. -
(en) New Living Translation ·
His brother’s name was Jubal, the first of all who play the harp and flute.