Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 40:2
-
Переклад Огієнка
І розгнівався фараон на двох своїх е́внухів, — на начальника чашників і на начальника пекарів.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді розгнівався фараон на обох своїх урядовців, на головного підчашого й на головного пекаря, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І розгнївився Фараон на обох дворян своїх, на дуку винарського й на дуку пекарського. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І розгнівався фараон на обох своїх євнухів — на головного виночерпія та на головного пекаря. -
(ru) Синодальный перевод ·
И прогневался фараон на двух царедворцев своих, на главного виночерпия и на главного хлебодара, -
(en) King James Bible ·
And Pharaoh was wroth against two of his officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers. -
(en) New International Version ·
Pharaoh was angry with his two officials, the chief cupbearer and the chief baker, -
(en) English Standard Version ·
And Pharaoh was angry with his two officers, the chief cupbearer and the chief baker, -
(ru) Новый русский перевод ·
Фараон разгневался на двух своих приближенных, главного виночерпия и главного пекаря, -
(en) New King James Version ·
And Pharaoh was angry with his two officers, the chief butler and the chief baker. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Фараон разгневался на своего пекаря и своего виночерпия -
(en) New American Standard Bible ·
Pharaoh was furious with his two officials, the chief cupbearer and the chief baker. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Pharaoh was wroth with his two chamberlains -- with the chief of the cup-bearers and with the chief of the bakers; -
(en) New Living Translation ·
Pharaoh became angry with these two officials,