Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Самуїла 11:9
-
Переклад Огієнка
Та Урія спав при вході до царсько́го дому з усіма слу́гами пана свого́, а до свого дому не пішов.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Але Урія ліг спати коло входу в царський палац з усіма слугами свого пана й не пішов до свого дому. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та Урія лїг спати у ворот царської палати з иншими слугами пана свого, й не пійшов додому. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та Урія спав біля дверей царя з рабами свого володаря, а до свого дому він не пішов. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но Урия спал у ворот царского дома со всеми слугами своего господина, и не пошёл в свой дом. -
(en) King James Bible ·
But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house. -
(en) New International Version ·
But Uriah slept at the entrance to the palace with all his master’s servants and did not go down to his house. -
(en) English Standard Version ·
But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and did not go down to his house. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но Урия лег спать у входа во дворец со всеми слугами своего господина и не пошел к себе домой. -
(en) New King James Version ·
But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and did not go down to his house. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Урия не пошёл в свой дом, а лёг спать у входа в царские палаты вместе со всеми слугами своего господина. -
(en) New American Standard Bible ·
But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and did not go down to his house. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Urijah slept at the entrance of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house. -
(en) New Living Translation ·
But Uriah didn’t go home. He slept that night at the palace entrance with the king’s palace guard.