Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Самуїла 16:22
-
Переклад Огієнка
І розтягли́ Авесаломові намета на даху́, і Авесалом прийшов до наложниць батька свого на оча́х усього Ізраїля.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І нап'яли Авесаломові на покрівлі намет, і Авесалом увійшов до наложниць свого батька на очах усього Ізраїля. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І напяли Абессаломові намет на крівлї, й ввійшов Абессалом перед очима всего Ізраїля до наложниць отця свого. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І розбили Авесаломові намет на даху, і Авесалом увійшов до наложниць свого батька перед очима всього Ізраїля. -
(ru) Синодальный перевод ·
И поставили для Авессалома палатку на кровле, и вошёл Авессалом к наложницам отца своего пред глазами всего Израиля. -
(en) King James Bible ·
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel. -
(en) New International Version ·
So they pitched a tent for Absalom on the roof, and he slept with his father’s concubines in the sight of all Israel. -
(en) English Standard Version ·
So they pitched a tent for Absalom on the roof. And Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel. -
(ru) Новый русский перевод ·
Авессалому разбили шатер на крыше дворца, и он спал с наложницами своего отца на глазах у всего Израиля. -
(en) New King James Version ·
So they pitched a tent for Absalom on the top of the house, and Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И поставили для Авессалома палатку на кровле, и он вошёл к наложницам своего отца, и весь Израиль видел это. -
(en) New American Standard Bible ·
So they pitched a tent for Absalom on the roof, and Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel. -
(en) Darby Bible Translation ·
So they spread a tent for Absalom upon the roof; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel. -
(en) New Living Translation ·
So they set up a tent on the palace roof where everyone could see it, and Absalom went in and had sex with his father’s concubines.