Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Самуїла 21:6
-
Переклад Огієнка
нехай буде нам да́но семеро мужа з синів його, і ми повішаємо їх для Господа в Ґів'аті Саула, Господнього вибра́нця“. А цар сказав: „Я дам“.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
нехай нам видані будуть семеро з його потомків, і ми повісимо їх у Гівеа на горі Господній.” І сказав цар: “Я видам їх.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
З його потомків нехай видадуть нам сїм чоловіка, щоб ми повішали їх перед Господом в Гиві Саула, вибраного Господом. І відказав царь: Видам їх. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хай буде нам дано сім мужів з його синів, і повісимо їх на сонці перед Господом у Ґаваоні Саула, як вибраних Господу. І сказав цар: Я дам! -
(ru) Синодальный перевод ·
из его потомков выдай нам семь человек, и мы повесим их пред Господом в Гиве Саула, избранного Господом. И сказал царь: я выдам. -
(en) King James Bible ·
Let seven men of his sons be delivered unto us, and we will hang them up unto the LORD in Gibeah of Saul, whom the LORD did choose. And the king said, I will give them. -
(en) New International Version ·
let seven of his male descendants be given to us to be killed and their bodies exposed before the Lord at Gibeah of Saul — the Lord’s chosen one.”
So the king said, “I will give them to you.” -
(en) English Standard Version ·
let seven of his sons be given to us, so that we may hang them before the Lord at Gibeah of Saul, the chosen of the Lord.” And the king said, “I will give them.” -
(ru) Новый русский перевод ·
то пусть нам выдадут семь его потомков мужского пола, чтобы мы повесили их перед Господом в Гиве Саула, избранного Господом.
И царь сказал:
— Я выдам их вам. -
(en) New King James Version ·
let seven men of his descendants be delivered to us, and we will hang them before the Lord in Gibeah of Saul, whom the Lord chose.”
And the king said, “I will give them.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Выдай нам семь его сыновей, и мы повесим их перед Господом на горе Гиве Саула, избранного Господом". Царь Давид ответил: "Я выдам их вам". -
(en) New American Standard Bible ·
let seven men from his sons be given to us, and we will hang them before the LORD in Gibeah of Saul, the chosen of the LORD.” And the king said, “I will give them.” -
(en) Darby Bible Translation ·
let seven men of his sons be given up to us, and we will hang them up to Jehovah in Gibeah of Saul, the chosen of Jehovah. And the king said, I will give [them].