Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Самуїла 6:18
-
Переклад Огієнка
А коли Давид скінчи́в прино́сити цілопа́лення та мирні жертви, то він поблагослови́в народ Іменем Господа Саваота.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І як скінчив Давид приносити всепалення й мирні жертви, благословив народ іменем Господа Сил. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А скінчивши Давид приношеннє всепалення й жертов мирних, благословив народ імям Господа Саваота. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І завершив Давид приношення всепалення і мирної жертви, і поблагословив народ в Ім’я Господа сил. -
(ru) Синодальный перевод ·
Когда Давид окончил приношение всесожжений и жертв мирных, то благословил он народ именем Господа Саваофа; -
(en) King James Bible ·
And as soon as David had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts. -
(en) New International Version ·
After he had finished sacrificing the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the Lord Almighty. -
(en) English Standard Version ·
And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hosts -
(ru) Новый русский перевод ·
Закончив приносить всесожжения и жертвы примирения, он благословил народ во имя Господа Сил. -
(en) New King James Version ·
And when David had finished offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hosts. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда Давид закончил приношение всесожжении и приношений содружества, он благословил народ именем Господа Всемогущего. -
(en) New American Standard Bible ·
When David had finished offering the burnt offering and the peace offering, he blessed the people in the name of the LORD of hosts. -
(en) Darby Bible Translation ·
And when David had ended offering up the burnt-offerings and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah of hosts. -
(en) New Living Translation ·
When he had finished his sacrifices, David blessed the people in the name of the LORD of Heaven’s Armies.