Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Царів 16:25
-
Переклад Огієнка
І робив Омрі зло в Господніх оча́х, і чинив зло більше від усіх, хто був перед ним.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Омрі чинив зло в очах Господніх, був гірший від усіх, що були перед ним, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І чинив Замбрій таке, що Господеві не до вподоби, й поводився гірш над усїх, що були перед ним. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та Амврій робив зло перед Господом і лиходіяв понад усіх, хто був перед ним. -
(ru) Синодальный перевод ·
И делал Амврий неугодное пред очами Господа и поступал хуже всех бывших перед ним. -
(en) King James Bible ·
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. -
(en) New International Version ·
But Omri did evil in the eyes of the Lord and sinned more than all those before him. -
(en) English Standard Version ·
Omri did what was evil in the sight of the Lord, and did more evil than all who were before him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Омри делал зло в глазах Господа и грешил больше, чем все, кто был до него. -
(en) New King James Version ·
Omri did evil in the eyes of the Lord, and did worse than all who were before him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Амврий делал то, что Господь считал злом, и грешил больше, чем цари, которые были до него. -
(en) New American Standard Bible ·
Omri did evil in the sight of the LORD, and acted more wickedly than all who were before him. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Omri wrought evil in the sight of Jehovah, and did worse than all that were before him. -
(en) New Living Translation ·
But Omri did what was evil in the LORD’s sight, even more than any of the kings before him.