Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Царів 3:27
-
Переклад Огієнка
А цар відповів та й сказав: „Дайте їй це живе немовлятко, а вбивати — не вбивайте його. Вона його мати!“
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І розсудив цар: «Дайте тій першій живу дитину, не вбивайте. Та її мати!» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І розсудив царь: Оддайте тій першій живу дитину, не вбивайте! та її мати. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І цар у відповідь сказав: Віддайте дитину тій, котра сказала: Дайте її їй, та тільки не вбивайте [2] її! Це — її матір. -
(ru) Синодальный перевод ·
И отвечал царь и сказал: отдайте этой живое дитя, и не умерщвляйте его: она — его мать. -
(en) King James Bible ·
Then the king answered and said, Give her the living child, and in no wise slay it: she is the mother thereof. -
(en) New International Version ·
Then the king gave his ruling: “Give the living baby to the first woman. Do not kill him; she is his mother.” -
(en) English Standard Version ·
Then the king answered and said, “Give the living child to the first woman, and by no means put him to death; she is his mother.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда царь постановил:
— Отдайте живого ребенка первой женщине. Не убивайте его; она — его мать. -
(en) New King James Version ·
So the king answered and said, “Give the first woman the living child, and by no means kill him; she is his mother.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И сказал тогда царь: "Не убивайте его. Отдайте живого ребёнка первой женщине. Она — его мать". -
(en) New American Standard Bible ·
Then the king said, “Give the first woman the living child, and by no means kill him. She is his mother.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And the king answered and said, Give this one the living child, and in no wise put it to death: she is its mother. -
(en) New Living Translation ·
Then the king said, “Do not kill the child, but give him to the woman who wants him to live, for she is his mother!”