Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Огієнка
Lutherbibel
А оце його провідники́: Азарія, Садоків син, священик.
Und dies waren seine Fürsten: Asarja, der Sohn Zadoks, des Priesters,
Еліхореф та Ахійя, сини Шіші, писарі. Йосафа́т, син Ахілудів, канцлер.
Elihoreph und Ahija, die Söhne Sisas, waren Schreiber. Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Kanzler.
А Бена́я, Єгоядин син, — над військом, а Садо́к та Евіятар — священики.
Benaja, der Sohn Jojadas, war Feldhauptmann. Zadok und Abjathar waren Priester.
А Азарія, Натанів син, — над намісниками, а Завуд, син Натанів — священик, товариш царів.
Asarja, der Sohn Nathans, war über die Amtleute. Sabud, der Sohn Nathans, war Priester, des Königs Freund.
А Ахішар — над домом, а Адонірам, Авдин син — над даниною.
Ahisar war Hofmeister. Adoniram, der Sohn Abdas, war Rentmeister.
А в Соломона було дванадцять намісників над усім Ізраїлем, і вони годували царя та дім його, — місяць на рік був на одно́го на годува́ння.
Und Salomo hatte zwölf Amtleute über ganz Israel, die den König und sein Haus versorgten. Ein jeder hatte des Jahres einen Monat lang zu versorgen;
А оце їхні імена: Бен-Гур — в Єфремових гора́х,
und hießen also: Der Sohn Hurs auf dem Gebirge Ephraim;
Бен-Декер — у Макаці, і в Шаалевімі, і в Бет-Шемеші, і в Елоні Бет-Ганану.
der Sohn Dekers zu Makaz und zu Saalbim und zu Beth–Semes und zu Elon und Beth–Hanan;
Бен-Гесед — в Арубботі, йому належали: Сохо та ввесь край Хеферу.
der Sohn Heseds zu Arubboth, und hatte dazu Socho und das ganze Land Hepher;
Бен-Авінадав — уся околиця Дору; Тафат, Соломонова дочка́, була йому за жінку.
der Sohn Abinadabs über die ganze Herrschaft zu Dor, und hatte Taphath, Salomos Tochter, zum Weibe;
Баана, Ахілудів син — Таанах і Меґіддо та ввесь Бет-Шеан, що при Цартані, нижче Їзреелу, від Бет-Шеану аж до Авел-Мехола, аж до того боку Йокмеаму.
Baana, der Sohn Ahiluds, zu Thaanach und zu Megiddo und über ganz Beth–Sean, welches liegt neben Zarthan unter Jesreel, von Beth–Sean bis an Abel–Mehola, bis jenseit Jokmeams;
Бен-Ґевер — у ґілеадському Рамоті, йому належали: оселі Яїра, сина Манасії, що в Ґілеаді, йому околиця Арґову, що в Башані, — шістдеся́т міст великих, із муром та з мідя́ним засу́вом.
der Sohn Gebers zu Ramoth in Gilead, und hatte die Flecken Jairs, des Sohnes Manasses, in Gilead und hatte die Gegend Argob, die in Basan liegt, 60 große Städte, vermauert und mit ehernen Riegeln;
Ахіма́ац — в Нефталимі; також він узяв Босмат, Соломонову дочку́, за жінку.
Ahimaaz in Naphthali, und der nahm auch Salomos Tochter Basmath zum Weibe;
Ґевер, — син Уріїв, — у ґілеадському кра́ї, у кра́ї Сигона, царя аморейського, та Оґа, царя башанського. А один намісник, що в усьому Кра́ї.
Geber, der Sohn Uris, im Lande Gilead, im Lande Sihons, des Königs der Amoriter und Ogs, des Königs von Basan (ein Amtmann war in demselben Lande.