Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Царів 7:15
-
Переклад Огієнка
I він відлив два мідяні́ стовпи́, — вісімнадцять ліктів височина́ одного стовпа́, а шнур дванадцяти ліктів оточи́в би його; такий і стовп другий.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Він вилляв два мідні стовпи; один стовп був 18 ліктів заввишки, а навкруги нього йшла поворозка у 12 ліктів, завгрубшки на 4 пальці, а всередині був він порожній; так само й другий стовп. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він зробив два мідяні стовпи, кожний вісїмнайцять локот заввишки, й поворозку в дванайцять локот, що обіймала оба стовпи; -
(ua) Переклад Турконяка ·
І це діло мехонотів, — поєднані вони між собою і злучені з виступами. -
(ru) Синодальный перевод ·
и сделал он два медных столба, каждый в восемнадцать локтей вышиною, и снурок в двенадцать локтей обнимал окружность того и другого столба; -
(en) King James Bible ·
For he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он отлил две бронзовые колонны. Одна из них была восемнадцать локтей в высоту, и шнур двенадцать локтей в длину35 обвивал ее по окружности.36 Вторая колонна была такой же. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он сделал две медные колонны, каждая высотой в восемнадцать локтей, и двенадцать локтей по окружности. -
(en) New American Standard Bible ·
He fashioned the two pillars of bronze; eighteen cubits was the height of one pillar, and a line of twelve cubits measured the circumference of both. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he formed the two pillars of brass; the height of one pillar was eighteen cubits, and a line of twelve cubits encompassed the second pillar.