Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 10:20
-
Переклад Огієнка
І сказав Єгу́: „Оголосіть святочні збори для Ваала!“ І вони оголосили.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Він повелів: “Скличте святкові збори на честь Ваала.” І скликали. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сказав Егуй: Визначіть сьвяточні збори про Баала. І визначили. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І наказав Ія: Освятіть урочисте свято для Ваала! І рознесли вістку. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Ииуй: назначьте праздничное собрание ради Ваала. И провозгласили собрание. -
(en) King James Bible ·
And Jehu said, Proclaim a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it. -
(en) New International Version ·
Jehu said, “Call an assembly in honor of Baal.” So they proclaimed it. -
(en) English Standard Version ·
And Jehu ordered, “Sanctify a solemn assembly for Baal.” So they proclaimed it. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он сказал:
— Объявите праздничное собрание в честь Баала.
И они возвестили о нем. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ииуй сказал: "Подготовьте священное собрание для Ваала". И священники объявили собрание. -
(en) New American Standard Bible ·
And Jehu said, “Sanctify a solemn assembly for Baal.” And they proclaimed it. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehu said, Hallow a solemn assembly for Baal. And they proclaimed [it]. -
(en) New Living Translation ·
Then Jehu ordered, “Prepare a solemn assembly to worship Baal!” So they did.