Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Огієнка
Lutherbibel
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
Die Kinder Japheths sind diese: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
Die Kinder aber Gomers sind: Askenas, Riphath, Thogarma.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
Die Kinder Javans sind: Elisa, Tharsisa, die Chittiter, die Dodaniter.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
Die Kinder aber von Chus sind: Seba, Hevila, Sabtha, Ragma, Sabthecha. Die Kinder aber Ragmas sind: Saba und Dedan.
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
Chus aber zeugte Nimrod; der fing an, gewaltig zu sein auf Erden.
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphthuhiter,
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
die Pathrusiter, die Kasluhiter, von welchen sind ausgegangen die Philister, und die Kaphthoriter.
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
Kanaan aber zeugte Sidon, seinen ersten Sohn und Heth,
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м.Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
Die Kinder Sems sind diese: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether und Mesech.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
Arphachsad aber zeugte Salah; Salah zeugte Eber.
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
Eber aber wurden zwei Söhne geboren: der eine hieß Peleg, darum daß zu seiner Zeit das Land zerteilt ward, und sein Bruder hieß Joktan.
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
Joktan aber zeugte Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
Ophir, Hevila und Jobab. Diese alle sind Kinder Joktans.
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
Dies ist ihr Geschlecht: der erste Sohn Ismaels, Nebajoth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
Jetur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
Die Kinder aber Keturas, des Kebsweibs Abrahams: die gebar Simran, Joksan, Medan, Midian, Jesbak, Suah. Aber die Kinder Joksans sind: Saba und Dedan.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
Und die Kinder Midians sind: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Diese alle sind Kinder der Ketura.
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
Abraham zeugte Isaak. Die Kinder aber Isaaks sind: Esau und Israel.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
Die Kinder Esaus sind: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
Die Kinder Eliphas sind: Theman, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas, Thimna, Amalek.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
Die Kinder Reguels sind: Nahath, Serah, Samma und Missa.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
Die Kinder Seirs sind: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
Die Kinder Lotans sind: Hori, Homam; und Thimna war eine Schwester Lotans.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
Die Kinder Sobals sind: Aljan, Manahath, Ebal, Sephi, Onam. Die Kinder Zibeons sind: Aja und Ana.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
Die Kinder Anas: Dison. Die Kinder Disons sind: Hamran, Esban, Jethran, Cheran.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
Die Kinder Ezers sind: Bilhan, Saawan, Jaakan. Die Kinder Disans sind: Uz und Aran.
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
Dies sind die Könige die regiert haben im Lande Edom, ehe denn ein König regierte unter den Kindern Israel; Bela, der Sohn Beors; und seine Stadt hieß Dinhaba.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
Und da Bela starb, ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serahs von Bozra.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
Da Husam starb, ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads der die Midianiter schlug in der Moabiter Feld; und seine Stadt hieß Awith.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
Da Hadad starb, ward König an seiner Statt Samla von Masrek.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
Da Samla starb, ward König an seiner Statt Saul von Rehoboth am Strom.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal–Hanan, der Sohn Achbors.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
Da Baal–Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
Da aber Hadad starb, wurden Fürsten zu Edom: Fürst Thimna, Fürst Alwa, Fürst Jetheth,