Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Огієнка
New American Standard Bible
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
The sons of Gomer were Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
The sons of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim and Rodanim.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raama and Sabteca; and the sons of Raamah were Sheba and Dedan.
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
Mizraim became the father of the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
Pathrus, Casluh, from which the Philistines came, and Caphtor.
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
Canaan became the father of Sidon, his firstborn, Heth,
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м.Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
The sons of Shem were Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether and Meshech.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
Arpachshad became the father of Shelah and Shelah became the father of Eber.
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
Two sons were born to Eber, the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided, and his brother’s name was Joktan.
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
Ophir, Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
Descendants of Abraham
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
These are their genealogies: the firstborn of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
Jetur, Naphish and Kedemah; these were the sons of Ishmael.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
The sons of Keturah, Abraham’s concubine, whom she bore, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. And the sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna and Amalek.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
The sons of Lotan were Hori and Homam; and Lotan’s sister was Timna.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
The sons of Shobal were Alian, Manahath, Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon were Aiah and Anah.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
The son of Anah was Dishon. And the sons of Dishon were Hamran, Eshban, Ithran and Cheran.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
Now these are the kings who reigned in the land of Edom before any king of the sons of Israel reigned. Bela was the son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
When Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
When Jobab died, Husham of the land of the Temanites became king in his place.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
When Husham died, Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the field of Moab, became king in his place; and the name of his city was Avith.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
When Hadad died, Samlah of Masrekah became king in his place.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
When Samlah died, Shaul of Rehoboth by the River became king in his place.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
When Shaul died, Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
When Baal-hanan died, Hadad became king in his place; and the name of his city was Pai, and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
Then Hadad died.
Now the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
Now the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,